ГЛАВА 5
АРЕНДАТОРЫ И АРЕНДОДАТЕЛИ
Мило Маруччи
— Я всегда хотела поспать под звездами, – сказала она мне. — Например, на природе, где-нибудь в поле. Не люблю походы или что-то скучное, понимаешь? Например, на футбольном поле. Это было бы круто.
— Футбольное поле?
Она промурлыкала в подтверждение.
Пока Стерли была занята наблюдением за тем, как её собака играет с водой в бассейне, следя за тем, чтобы Соуп не попала в воду, я был очень занят, наблюдая за ней. Как она лежала на одном из моих шезлонгов, впитывая лунный свет.
Лунный свет освещал её кожу и отбрасывал тени, привлекая внимание к чему-то ещё. Моё внимание было приковано ко всему её телу. Тени и блики.
Она была самым красивым человеком, которого я когда-либо видел. Если бы кто-нибудь попросил меня дать определение совершенству, я бы показал им Стерли.
— Твои соседи тебя ненавидят? – спросила она. — У меня такое чувство, что ненавидят.
Она резко повернула голову. Она потянулась за стаканом розового лимонада, стоявшим на столике рядом с ней, затем села, чтобы сделать глоток.
— Ну и?
Да, она задала вопрос.
— Не думаю.
— Я бы ненавидела, – призналась она, откидывая свои длинные волосы за плечи. — Если бы я жила в этом здании и только у одного человека на террасе был бассейн, я бы пришла в ярость. Так что, да, я бы возненавидела этого счастливчика.
— У меня ещё и терраса есть, – сказал я. – У жильцов есть только небольшие балконы.
— Ещё одна причина ненавидеть тебя.
Стерли поставила свой стакан на стол и потянулась. Её рубашка задралась до середины талии, обнажая кожу ещё больше, чем раньше.
Час назад она сняла юбку и сказала, что сидеть у бассейна в чём-то кроме купального костюма и, может быть, длинной рубашки, чтобы хоть немного прикрыться, – преступление.
Я не возражал, хотя у меня чуть сердце не остановилось, когда я понял, что в её представлении купальник — это кружевное нижнее белье.
Конечно, у неё здесь не было никакой другой одежды, кроме той, с которой она пришла, но я не учёл этого до того, как она спросила, не возражаю ли я, если она будет лежать здесь полуголой.
Мне повезло, что была ночь и солнце уже зашло. Если бы она пыталась загорать в одном нижнем белье, я бы умер на месте.
За последние пару часов я увидел Стерли больше, чем за последние одиннадцать лет.
— Как ты думаешь, в этом здании есть квартира, которую можно сдать в аренду? Возможно, я могла бы переехать. Это здание кажется гораздо более защищённым, чем то, в котором я сейчас живу, – сказала она, но тут же покачала головой. — Нет, подожди, не отвечай. Ты, наверное, думаешь, что я странная, раз думаю об этом.
Боже, она была просто очаровательна.
— К сожалению, здесь нет свободных квартир.
Стерли повернулась, чтобы посмотреть на меня, и нахмурила брови.
— Откуда ты знаешь? – она громко ахнула. — О, боже мой! Нет, ты знаешь всех, кто здесь живёт, я права? Вот почему они не испытывают зависти. Это потому, что ты дружишь здесь со всеми.
— Не совсем.
У меня не было друзей, кроме Флоры. По какой-то неизвестной причине она была единственной, кто завоевал моё доверие.
— Я владелец этого здания, cuore mio.
Её глаза драматично округлились.
— Конечно. Если бы у меня была хотя бы часть тех денег, которые ты зарабатываешь в Тартаре, я бы тоже владела зданием, в котором живу.
Я усмехнулся. В последний раз я ловил себя на том, что хихикаю, целую вечность назад.
— Вот почему твои соседи тебя не ненавидят, – сказала она мне. — Арендаторы обычно воздерживаются от ненависти к своему домовладельцу, если на то нет веской причины. Я думаю, они предпочли бы быть на его стороне в случае возникновения проблем, понимаешь?
Сев, я посмотрел на Стерли.
— Если бы эти люди хотели бассейн, они бы купили дом с бассейном, Стерли. Кроме того, на первом этаже есть общий бассейн для всех жильцов. Для них также есть спа-центр и тренажерный зал. Так что, если они меня и ненавидят, то не из-за моего бассейна.
Она очень драматично вздохнула, затем встала и схватила полотенце.
— Соуп! – крикнула она, и её собака немедленно отошла от воды.
Когда к ней подошла Соуп, Стерли опустилась на колени перед собакой и накинула на неё полотенце.
— Давай вытрем тебя, чтобы мы могли лечь спать, хорошо?
ГЛАВА 6
МАЛЕНЬКИЕ ШАГИ ВО СНЕ
Мило Маруччи
В воздухе в моей спальне витал аромат её духов, настолько ощутимый, что убежать было невозможно, даже если бы я попытался.
Её не было в комнате, так как она переодевалась в моей ванной, но её аромат всё равно был повсюду. Я мало смыслю в ароматах, но могу поклясться, что в её духах чувствуются нотки ванили и лимона. Должно быть, это новые, потому что в последний раз, когда она находилась достаточно близко ко мне и я чувствовал запах её духов, они были более фруктовыми.
Пока Стерли переодевалась в ванной, я снял брюки от костюма и натянул серые спортивные штаны. Обычно я спал просто в боксерах и без рубашки, но, поскольку она была рядом, я не мог так сделать.
Я начал расстегивать рубашку, когда услышал, как открылась дверь ванной и вышла Стерли.
— Можно я оставлю свою одежду на тумбочке в ванной? – спросила она с неожиданной неловкостью в голосе.
— Можно, но если ты оставишь их в прачечной, то проснёшься в свежевыстиранной теплой одежде.
— Тёплой?
Она плотнее прижала одежду к груди, и её брови удивленно приподнялись.
Я кивнул.
— Моя домработница вешает одежду, которую я планирую надеть, на вешалку для сушки полотенец. Здесь есть отопление, так что одежда будет теплой. И, что ж, я могу оставить ей записку, чтобы она положила туда и твою.