Выбрать главу

— Аз съм настойникът на Софи Карлайл; тя няма моето разрешение да се омъжи.

— Рейфърд! Софи не можеше да повярва на очите си. Какво правеше той тук? Тя почувства ръката на Крис да я обгръща и се притисна до него. Тогава позна сър Оскар Ригби, застанал зад Рей, и се отпусна в ръцете на Крис.

Ръката му я обгърна здраво, когато той се наведе и прошепна на ухото й:

— Горе главата, Софи. Не могат да ти направят нищо. Тя отчаяно искаше да му повярва.

11

— Моля, продължете службата, преподобни Таунзенд — нареди Крис.

Колдуел тръгна по пътеката.

— Аз съм виконт Колдуел, настойникът на Софи Карлайл, и искам да бъда изслушан.

Събралите се замърмориха недоволно, което накара свещеника да им хвърли строг поглед.

Софи се измъкна от закрилящата прегръдка на Крис, за да се изправи пред заварения си брат.

— Не си ми настойник, Рей. Вече не съм на възраст да имам настойник. Не можеш да се разпореждаш с живота ми.

Застанал зад него, Ригби изсъска в ухото му:

— Спрете сватбата веднага, Колдуел. Тя ми принадлежи. Платете си дълга, или отивате в затвора.

Крис бутна Софи зад себе си.

— Чухте годеницата ми, Колдуел. Тя е достатъчно възрастна, за да прави каквото й харесва. А на нас двамата ни харесва да се оженим.

— Софи е издирвана в Англия — изрече Колдуел така, че само Крис да го чуе. — Тя нападна сър Оскар без основание и го остави да умре.

Крис се усмихна на Софи, мнението му за нея стана още по-добро.

— Колко умно от нейна страна. За щастие, тук не е Англия.

— Аз мога да повдигна обвинение и тук — възрази Ригби. — Това е английска територия, в края на краищата.

— Само опитайте и сте мъртъв — изръмжа Крис. — Сега се дръпнете и двамата и оставете добрия отец да продължи церемонията.

И се обърна е гръб към Колдуел и Ригби.

Макар че Софи смяташе, че не е добра идея да обърне гръб на когото и да било от двамата, тя вярваше толкова силно на Крис, че също се обърна с лице към свещеника.

— Виконт Колдуел ваш настойник ли е? — запита преподобният Таунзенд.

— Не, вече не към под негова опека — увери го Софи. — Аз съм на двадесет и четири години. Моля ви, продължете, преподобни.

— Много добре тогава. Според закона на английската църква ви обявявам за съпруг и съпруга. — Той се усмихна на Крис.

— Можете да целунете булката.

Дъхът на Софи спря, когато Крис я обърна към себе си, повдигна брадичката й с палеца и показалеца си и я целуна силно по устата. Ако целувката му трябваше да представлява завладяване, успехът беше несъмнен. Чу как някой изругава — най-вероятно Рейфърд — и няколко хихикания от събралите се. Но Крис продължаваше да я целува. Когато най-накрая освободи устата й, коленете й трепереха като желе и тя трябваше да се опре на него, за да не падне.

Обгърнал талията й, той я поведе по пътеката към вратата на черквата сред дъжд от аплодисменти. Спряха за малко, за да приемат поздравленията на гостите, а после Крис я качи на новата си карета.

— Извини ме за момент — каза той. — Трябва да поговоря с Блейн, преди да тръгнем.

Размени няколко думи е новия капитан на „Безстрашни“, а после се върна при каретата, Даде знак на Мъндо и каретата потегли.

— Съжалявам — каза Софи. — Рей е последният човек, когото очаквах да видя в Ямайка. Сър Оскар ми каза, че му е писал, но нямам представа откъде е намерил пари, за да дойде в Ямайка.

— Няма да се изненадам, ако Ригби е помолил пълномощника си в Англия да плати пътя на Колдуел. Би го направил, за да ни попречи. Блейн ми каза, че Колдуел е пристигнал с „Безстрашни“.

Уплашена, Софи изстена. Защо Крис я гледаше така втренчено? Обвиняваше ли я за прекъсването на церемонията? Интензивността на погледа му я накара да трепне. Какво ли мисли?

— Ригби сигурно много те иска — изрече накрая Крис. — Мисли, че те притежава.

Софи изпръхтя.

— Късно е вече. Сега съм омъжена жена.

— Въпреки това той все още те иска.

— Проблемът си е негов — изсумтя Софи. После стана сериозна. — Може ли да повдигне обвинение срещу мене в Ямайка?

— Вероятно, но аз няма да позволя това да се случи. Сега си в безопасност, Софи. Нашият брак е законен; той няма никаква полза да повдига обвинения. Няма да спечели нищо.

— Ще постигне удовлетворение — измърмори тя. — Той е отмъстителен човек; не съм сигурна, че бракът ни ще му попречи да се опита да ме нарани. Довел е Рейфърд, за да спре сватбата ни. Но Рей му е длъжник, не аз. Нямам нищо общо с онзи хазартен дълг.

— Не позволявай това да те разстрои. Лорд Честър има голямо влияние върху губернатора на Ямайка, а той не е като Ригби. Ще подкрепи всеки ход в твоя защита, ако се стигне дотам. Лично аз не мисля, че ще стане така. Аз не се заканвам напразно; мисля, че Ригби вече го знае.