— Вы знаете кого-нибудь из полиции Портленда? — спросил Кларенс.
— Конечно. Довольно многих. А вы?
— Некоторых. Вы когда-нибудь встречались с Олли Чандлером, детективом уголовного розыска?
— Большой такой парень, который постоянно ест?
— Это он.
— Да. Однажды я помогал ему, и он тоже подбросил мне пару полезных штук. Полицейские, особенно детективы, — не особые поклонники ЧС, но если ты — бывший полицейский, как я, — это другое дело. Тебе доверяют, перед тобой открыты двери.
— А какого рода дела вы расследуете, Рей?
— Самые разные: пропажа людей, уклонение от уплаты алиментов, наблюдение по подозрению одного из супругов. Такие дела самые худшие. Но иногда нет выбора, и приходится наблюдать за неприглядной стороной жизни. Вот почему церковь и библейские занятия — как глоток свежего воздуха.
Кларенс ухватил два куска жареного цыпленка, приготовленного Женивой, ломоть ветчины и несколько листьев турнепса. Он не знал, кто принес эту зелень, но мог только догадываться, что это сделал Эдвардс или чернокожий парень по имени Сал, который был женат на белой женщине по имени Дайана. Кларенс посмотрел на некоторые овощные и фруктовые блюда и на то, что называют здоровой пищей. Он был уверен, что здоровую пищу придумали какие-то скучающие белые, которые мечтали всех сделать несчастными. Кларенс потянулся за свиным ребрышком.
— Кларенс, — подтолкнул его локтем Рей, — я заметил, что вы избегаете всего, что для вас полезно. В чем проблема?
Кларенс посмотрел на тарелку Рея.
— Я вижу, вы поступаете так же. Согласно моей теории, высокое содержание холестерина — это Божий способ сказать: «Это — настоящая еда».
— Индейцы — меньшинство, лишенное гражданских прав, — сказал Рей, — мы считаем, что у нас могут отобрать землю, но не могут отобрать нашу пищу.
Все за столом разговаривали и смеялись. Через полчаса Джон попросил каждого рассказать что-то особое о себе. На поверхность всплыло множество интересных историй. Кео был лыжником-дублером в команде Японии на Олимпиаде 1968 года. Дьюэйн, один из белых парней, провел два года в Индии в составе Корпуса Мира. Карен, жена Дыоэйна, сказала: «Мои предки приплыли в Америку на «Мэйфлауэр» (первый корабль переселенцев — прим, переводчика)». Джерод рассказал, что его семья эмигрировала из Сицилии. Он поведал истории сво-
его деда, как тот приплыл к острову Эллис и впервые увидел статую Свободы.
Подошел черед Сала. Он посмотрел на Джерода и Карен и сказал:
— Мои предки тоже приплыли сюда на большом корабле, но они не были на борту «Мэйфлауэр» и их не приветствовали на острове Эллис. Они приехали в Америку в цепях. Их украли, избили и морили голодом, чтобы продать как животных.
Жена Сала положила руку ему на бедро и крепко сжала.
Он посмотрел на нее.
— Я просто рассказываю правду. Все именно так и было.
«Что ж, по крайней мере, в этой группе не скучно».
После того как все рассказали свои истории, слово взял Джон.
— Пастор Клэнси и я уже давно обсуждали идею подобных библейских занятий. Мы с Шарлой приехали из Джексона, штат Миссисипи, где были членами церкви «Голос Голгофы». Мы основали несколько прекрасных межрасовых групп и испытали много радости, видя восстановление отношений. Наша цель — узнать друг друга на этих библейских занятиях, и научиться чему-то. Для начала я хотел бы задать всем один вопрос. Что должно произойти с христианами разных рас, чтобы они примирились друг с другом?
— Думаю, мы начнем это делать прямо сегодня, — сказала Карен, — по правде говоря, у меня всегда были только белые друзья, и я хочу найти новых друзей.
— Я понимаю, что ты имеешь в виду, — сказала Шарла, — до того как мы стали членами «Голоса Голгофы», у нас были только чернокожие друзья.
— Единственное, что нам нужно сделать, — это признать существование проблемы, — сказал Сал, — думаю, мы с Дайа-ной знали о ней с первого момента нашего шоколадно-ванильного брака.
— Мы называем его неаполитанским, — добавила Дайана.
— Вас донимали этим? — спросил Дьюэйн.
— Иногда нам говорили гадости прямо в лицо, — сказала Дайана, — но гораздо чаще мы слышали только перешептывания за спиной. Мы всегда ловим на себе косые взгляды. Ни моя родня, ни семья Сала так и не приняли этот брак. Мы не провели ни одного праздника вместе с ними. Это очень тяжело, — добавила Дайана печально.
— Наших детей не принимают полностью ни черные, ни белые, — сказал Сал, — мы, конечно же, очень рады, что поженились, и нисколько об этом не жалеем, но это причиняет много хлопот.