Выбрать главу

Глаза Редена чуть не выкатились из орбит от столь изощренных оскорблений.

Несколько раз он открывал рот, пытаясь заговорить, но язык, казалось, от ярости прилип к небу. Лицо побагровело, он беспомощно цеплялся руками за что-то невидимое. Потом тело одеревенело; он начал медленно клониться назад.

Холдор наблюдал за происходящим с отрешенным интересом.

Издав сдавленный крик, Реден повалился на камни тротуара; руки и нога находились в беспрестанном движении. Глаза закатились, изо рта пошла пена, судороги и корчи все усиливались. Он начал биться головой о землю, хватаясь скрюченными пальцами за горло.

– Удивительно действует, – заметил третий. – Где ты его взял, Холдор?

– Один из моих друзей недавно побывал в Стисс Торе, – ответил тот, с интересом наблюдая за конвульсиями Редена. – Самое ценное качество этого зелья в том, что оно не действует, пока принявший его не разволнуется. Реден не стал пить вино, пока я не попробовал первым.

– Ты не побоялся выпить яд?! – изумился собеседник.

– О, это вполне безопасно, – заверил Холдор. – Я никогда не поддаюсь эмоциям!

Реден заметно ослабел, хотя его каблуки по-прежнему выбивали частую дробь на тротуаре. Потом он застыл, издал долгий булькающий вздох и умер.

– Интересно, не осталось ли у тебя еще немного такого яда? – задумчиво спросил друг Холдора. – Я готов выложить кругленькую сумму за нечто в этом роде!

– Почему бы нам не пойти ко мне домой и не побеседовать за чашей вина? – рассмеявшись, предложил Холдор.

Второй бросил на него испуганный взгляд и тоже засмеялся, правда, несколько неуверенно. Оба повернулись и ушли, оставив распростертое на земле мертвое тело.

Гарион в ужасе уставился на них, а потом на уродливо изогнувшийся труп с почерневшим лицом, валяющийся в самом центре рыночной площади. Проходившие толнедрийцы, казалось, совершенно не обращали внимания на мертвеца.

– Почему никто ничего не сделает? – возмутился Гарион.

– Боятся, – пояснил Силк. – Если проявят хоть немного сочувствия, их примут за бунтовщиков. К политике здесь, в Тол Хонете, относятся крайне серьезно.

– Но должен же кто-нибудь уведомить власти? – вмешался Дерник дрожащим голосом, побелев как снег.

– Надеюсь, об этом уже позаботились, – ответил Силк. – И нечего здесь стоять и глазеть. В подобные дела лучше не вмешиваться!

В этот момент подошла тетя Пол. Оба чирекских воина из дома Гриннега, сопровождавших ее, были нагружены свертками и выглядели при этом несколько глуповато.

– Что вы делаете? – спросила она Силка.

– Просто наблюдали прекрасный пример толнедрийской политики в действии, – объяснил тот, показывая на мертвеца.

– Яд? – осведомилась тетя Пол, заметив скрюченные конечности Редека.

– Совершенно верно, – кивнул Силк. – Очень странный. Не действует, пока жертва не разволнуется.

– Эттсет, – мрачно заметила она.

– Слышала о нем раньше? – удивился Силк.

– Да. Довольно редкий и очень дорогой. Не думала, что найсанцы согласятся кому-нибудь его продать.

– Лучше бы нам уйти подальше, – предложил Хеттар. – Сюда идет взвод легионеров, а они наверняка захотят допросить свидетелей.

– Прекрасная мысль! – согласился Силк и повел их к дальнему концу площади.

Около домов, служивших границей рынка, восемь здоровенных мужчин тащили закрытые носилки. Тонкая, унизанная драгоценностями рука высунулась из-под занавески и прикоснулась к плечу носильщика. Вся восьмерка тут же остановилась и опустила паланкин.

– Силк! – послышался женский голос. – Что ты делаешь в Тол Хонете?

– Бетра! Это ты? – откликнулся Силк.

Занавеска откинулась, явив молодую женщину с пышными формами, откинувшуюся на пунцовые атласные подушки. Локоны были перевиты нитками жемчуга. Розовое шелковое платье туго облегало тело, пальцы и запястья украшали множество золотых колец и браслетов. На восхитительно прекрасном лице сверкали недружелюбные глаза. Несмотря на молодость, она почему-то казалась перезрелой, скорее всего из-за общего впечатления порочности. Видно было, что Бетра привыкла потакать любому своему капризу.

– Я думала, ты все еще бежишь от погони, – кокетливо сказала она Силку. – Люди, которых я послала за тобой, весьма искусны в своем деле!

Силк преувеличенно низко поклонился.

– Ты действительно права, Бетра, – согласился он, криво ухмыльнувшись. – Далеки от совершенства, правда, но не так уж плохи. Надеюсь, они тебе больше не нужны.

– А я все не могла понять, почему они не вернулись, – рассмеялась женщина, – хотя должна была предположить, конечно. Надеюсь, ты не принял все это как личное оскорбление.

– Ну конечно, нет, Бетра. Всего-навсего особенности профессии.

– Хорошо, что ты не держишь зла. Мне нужно было от тебя избавиться, иначе все мои планы рушились...

Силк недобро ухмыльнулся.

– Знаю-знаю! – самодовольно перебил он. – И это после всего того, на что тебе пришлось пойти, да еще с послом таллов, не больше и не меньше.

Гримаска отвращения появилась на прекрасном лице.

– Что с ним случилось? – полюбопытствовал Силк.

– Отправился поплавать в Недрейне, да так и не появился.

– Не знал, что таллы такие хорошие пловцы.

– Вовсе нет, особенно когда к ногам привязаны тяжелые камни. После того как благодаря тебе все провалилось, он, в общем-то, мне больше был не нужен, и, кроме того, не хотелось, чтобы он проболтался кое о чем в определенных кругах.

– Ты всегда была предусмотрительной, Бетра.

– Что сейчас затеваешь? – поинтересовалась она.

– Да так, всякие мелкие делишки, – пожал плечами Силк.

– Борьба за трон?

– Вот уж нет, – засмеялся он. – Ни за что бы не хотел быть замешанным в подобную историю. А ты? На чьей стороне?

– Тебе очень хочется знать?

Силк, прищурившись, огляделся.

– Неплохо бы получить кое-какую информацию, Бетра, если, конечно, ты вправе говорить об этом.