Выбрать главу

Гарион недоуменно поглядел вслед девушке и, отвернувшись, мрачно уставился на реку, серую от непрерывно падающего пепла. Зуд в ладони стал нестерпимым; он непрерывно чесался, раздирая кожу ногтями.

- ТЫ ТОЛЬКО РАСЦАРАПАЕШЬ ЕЕ ДО КРОВИ! - заметил голос.

- Но она чешется! Просто невыносимо!

- НЕ БУДЬ РЕБЕНКОМ!

- В чем причина?

- ХОЧЕШЬ СКАЗАТЬ, ЧТО И В САМОМ ДЕЛЕ НЕ ЗНАЕШЬ? ПРИДЕТСЯ ТЕБЕ УЧИТЬСЯ БОЛЬШЕМУ, ЧЕМ Я ДУМАЛ. ПОЛОЖИ ПРАВУЮ РУКУ НА АМУЛЕТ.

- Зачем?

- ДЕЛАЙ И НЕ СПРАШИВАЙ, ГАРИОН.

Юноша расстегнул ворот туники и положил горящую ладонь на медальон.

Словно ключ, входящий в скважину, для которой был изготовлен, прикосновение руки к пульсирующему, подобно бьющемуся сердцу, амулету оказалось единственно правильным и нужным.

Зуд в ладони превратился в уже знакомый сильный толчок, а биение гулко отдавалось в ушах.

- НЕ СЛИШКОМ УСЕРДСТВУЙ, - предостерег голос. - ИЛИ ХОЧЕШЬ РЕКУ ВЫСУШИТЬ?

- Но что происходит? В чем дело?

- БЕЛГАРАТ ПЫТАЕТСЯ НАЙТИ НАС.

- Дедушка? Где?

- ТЕРПЕНИЕ!

Пульсация все усиливалась, пока все тело Гариона не затрепетало от гулких ударов. Он перегнулся через поручень, пытаясь что-нибудь разглядеть в сплошном тумане. Но город был совсем не виден, а крики и вопли, доносившиеся со скрытых серой дымкой улиц, становились все слабее. И тут где-то посередине реки шевельнулась странная тень, не очень большая, темная, бесшумно пробирающаяся вниз по течению.

Биение все громче отдавалось в ушах, а тень приблизилась к кораблю, и Гарион с трудом различил очертания маленькой лодки и услышал плеск весел. Гребец повернул голову; юноша узнал Силка. Лицо драснийца было серым от пепла; по щекам текли струйки пота

На корме сидел господин Волк в темном плаще с капюшоном.

- ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, БЕЛГАРАТ, - приветствовал бесстрастный голос.

- КТО ЭТО? - прозвучал в мозгу Гариона испуганный голос Волка. - ТЫ, БЕЛГАРИОН?

- НЕ СОВСЕМ. ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, ПОКА НЕТ, НО МЫ ПОСТЕПЕННО СБЛИЖАЕМСЯ ДРУГ С ДРУГОМ!

- А Я-ТО УДИВЛЯЛСЯ, КТО ТАК ШУМИТ.

- ИНОГДА ОН СЛИШКОМ УСЕРДСТВУЕТ. НИЧЕГО, ЕЩЕ НАУЧИТСЯ.

Тут кто-то из матросов, собравшихся вокруг Бэйрека, заметив лодку, окликнул остальных, и все столпились у поручня, разглядывая утлое суденышко.

На палубе, привлеченная суматохой, появилась тетя Пол.

- Долго тебя не было! - окликнула она.

- Слишком много всего случилось, - отозвался старик.

Откинув капюшон, он отряхнул с плаща серый порошок. Только сейчас Гарион заметил, что рука Волка висит на грязной перевязи.

- Что с твоей рукой? - спросила тетя Пол.

- Я предпочел бы не говорить об этом.

Щеку Волка пересекала уродливая царапина, а глаза горели плохо скрытым гневом.

Силк, с ехидной улыбкой на вымазанном пеплом лице, ловко подогнал лодку к самому борту.

- Думаю, ничто на свете не заставит тебя придержать язык, - раздраженно обратился Волк к коротышке.

- Неужели я осмелился бы хоть что-то сказать, о могущественный чародей? издевательски ответил Силк, притворно-невинно вытаращив узенькие глазки.

- Лучше помоги подняться на борт, - угрюмо проворчал Волк с видом смертельно оскорбленного человека.

- Как скажешь, о древнейший, - кивнул Силк, явно пытаясь удержаться от смеха, и, подхватив старика, помог перебраться через поручень.

- Уходим отсюда, - коротко велел господин Волк капитану Грелдику.

- Куда именно, господин Белгарат? - осторожно спросил тот, явно опасаясь окончательно вывести Волка из равновесия.

Волк хмуро уставился на него.

- Вверх или вниз по течению? - умиротворяюще пояснил Грелдик.

- Конечно, вверх, - огрызнулся Волк.

- Ну откуда я мог знать? - пожаловался Грелдик тете Пол и, отвернувшись, сердито бросил несколько отрывистых команд.

На лице тети Пол отражалась причудливая смесь облегчения и любопытства.

- Уверена, что твой рассказ будет поистине обворожительным, отец, объявила она, наблюдая, с каким трудом матросы поднимают тяжелый якорь. Просто не в силах дождаться, пока услышу его!

- Я вполне могу обойтись без твоего сарказма, Пол, - заметил Волк. - И без того сегодня ни в чем не везет! Попытайся проявить хоть немного деликатности!

Услышав это, Силк, как раз перебиравшийся через поручень, наконец не выдержал и мешком свалился на палубу, корчась от смеха.

Волк уставился на своего веселящегося спутника с такой глубокой обидой, так оскорбленно, что Гарион постарался отвернуться.

Матросы Грелдика уселись за весла и начали разворачивать судно поперек течения.

- Что случилось с твоей рукой, отец? - спросила тетя Пол, не сводя с Волка пронзительного взгляда; тон ясно указывал, что она не собирается ни на минуту откладывать разговор на столь щекотливую тему.

- Сломал, - коротко бросил Волк.

- Как же это вышло?

- Глупая случайность, Пол. Сама знаешь, бывает такое.

- Давай я посмотрю.

- Погоди минуту, - пробормотал Волк, хмуро оглядывая все еще смеющегося Силка.

- Ты уймешься наконец? Лучше иди, скажи матросам, куда мы отправимся.

- А куда же мы теперь, отец? - вмешалась тетя Пол. - Нашел след Зидара?

- Он добрался до Ктол Мергоса. Ктачик его там поджидал.

- А Око?

- У Ктачика.

- Нельзя ли перехватить его прежде, чем доберется до Рэк Ктола? встревожилась тетя Пол.

- Сомневаюсь. Но так или иначе, мы должны сначала попасть в Вейл.

- Вейл? Отец, да ты с ума сошел.

- Наш Господин позвал нас, Пол. Он желает видеть нас в Вейле, значит, отправляемся именно туда.

- Хорошо, отец, - умиротворяюще кивнула тетя Пол, - только не расстраивайся.

Но тут же, присмотревшись поближе, спросила со зловещим спокойствием:

- Ты что, дрался, отец?

- Нет, конечно, нет, - презрительно поморщился старик.

- Тогда что случилось?

- На меня упало дерево.

- Как?!

- По-моему, я достаточно ясно выразился.

Силк, услышав вынужденное признание, снова разразился неудержимым хохотом. С кормы корабля, где стояли у румпеля Грелдик и Бэйрек, донесся мерный рокот барабанов. Матросы дружно заработали веслами. Корабль заскользил по маслянистой воде и начал медленно подниматься против течения... Только смех Силка еще долго отдавался в сером от пепла воздухе.