– Я убила воларца, – ответила Лирна, не видевшая смысла скрывать правду.
– Для чего?
– Чтобы отвоевать нам место на этом судне.
– Куда же мы плывём?
– На Мельденейские острова. Оттуда мы сможем вернуться в Королевство.
– А что взамен?
– Небольшая услуга. – Лирна подняла с койки книгу, пролистнула несколько страниц. – Капитан пообещал, что не тронет вас, если я всё правильно переведу.
– Не обольщайся, – пробормотала Орина, нервно расхаживавшая по каюте, скрестив руки на груди. – Это ж пираты… Ох, не нравится мне, как они на нас смотрят. Впрочем, рабовладельцы ничуть не лучше. Вот уж не думала, что буду когда-нибудь скучать по этому жирному дурню, моему мужу.
– Зачем же ты вышла за него замуж, если он такой толстый и глупый? – поинтересовалась Мюрель, валясь на койку.
– Он был богат, – Орина насмешливо посмотрела на девушку.
Тем временем Лирна продолжала изучать текст. По большей части это была скучная военная переписка, касавшаяся всяких мелочей: запасов провианта, путей наступления и всего такое прочего. Она обнаружила, что у воларцев имелись обширные захватнические планы. Они намеревались прибрать к рукам все фьефы, исключая Ренфаэль, что заставило её вспомнить последние слова, сказанные ей Дарнелом: «Спаси меня, Вера. Но я должен был попытаться».
«Неужели этот закованный в броню болван наконец-то дал мне повод повесить его? – подумала Лирна, но решила, что мысль преждевременна. – Владыки кораблей послали за этой книгой своих лучших людей. Этому должна причина».
Писавший книгу был достаточно хитёр, чтобы не полагаться исключительно на шифр. Некоторые географические названия оказались нарочно изменены. В «Потустороннем» по приметам она сумела угадать Варинсхолд, а «Сорочье Гнездо» не могло быть ничем иным, кроме Алльтора, ведь город располагался на острове. Остальное выглядело куда менее понятным. «Чаячий Насест» едва упоминался, как и «Колокольня Ворона», хотя строчка о шахтах наводила на мысль о Северных пределах. «Даже жаль тех, кого они туда пошлют», – подумала Лирна. Подробнее всего было описано «Логово Змея»: хитросплетение морских каналов и многочисленных портов. Имелся даже детальный план нападения.
«Положительно необходимо, – прочитала она, – чтобы после успешного взятия Потустороннего и должного усмирения его жителей наивозможно большее число кораблей предприняли атаку на Логово Змея, каковую надлежит произвести до начала сезона зимних штормов. Командование ударной эскадрой поручается адмиралу Карлеву, первостепенная задача которого – не дать противнику возможности воспользоваться морскими портами…»
Лирна поднялась с койки и подошла к двери. Та оказалась не заперта, однако снаружи стоял часовой, который мигом положил ладонь на саблю. Пират был тот же, что прежде караулил воларца, и, судя по всему, он не стремился приближаться к Лирне.
– Мне нужно видеть капитана, – сказала она.
– Надеюсь, вы не нарушите нашего соглашения, – были её первые слова в каюте капитана. – Потому что, как я полагаю, мне следует немедленно поделиться с вами полученными сведениями.
Убеждать его не потребовалось. Напротив, похоже было, что её слова подтвердили его давние опасения. Выслушав Лирну, капитан приказал выбросить за борт лишний груз, включая золото, захваченное на воларском корабле, и поднять все паруса. Из-за здешних течений пришлось идти галсами, повернув сначала к югу, а затем – к востоку. Капитан выжимал все соки из своей команды.
– Что случилось? – поинтересовался Илтис, когда беглецы окружили спустившуюся в трюм Лирну.
– Воларцы со дня на день должны напасть на Мельденеи, – ответила она. – Капитан торопится предупредить владык.
– А что будет с нами, когда мы туда доберёмся? – спросил Харвин.
– Капитан дал мне слово, что нас отпустят. У меня есть причина ему доверять.
– Какая? – подал голос разбойник.
– Я нужна ему для того, чтобы убедить владык кораблей.
Через два дня погода испортилась, и капитан приказал убрать паруса. Море вздымало алчные валы, шквальный ветер грозил сорвать матросов с рей. От непрерывной качки всех бывших рабов, за исключением Лирны и Бентена, постоянно рвало.
– Ходили прежде под парусом, госпожа? – поинтересовался молодой рыбак, когда шторм немного стих.
Прочие не отходили от леера. Харвин в промежутках между приступами рвоты изрыгал самые красочные ругательства, которые когда-либо доводилось слышать Лирне.