Выбрать главу

– Ни одного офицера, – доложил Ваэлину граф. – Самый высокий чин, который нам достался, – сержант. Ну или что-то вроде нашего сержанта.

Он с раздражением покосился на внуков лорда Дарвуса: один из них орал от боли, пока второй зашивал ему рану на предплечье.

– Ну, как близнецы? – тихонько поинтересовался Ваэлин. – Не подкачали?

– Никак нет. Просто удержу не было, так они рвались в бой. Храбрости-то на десятерых хватит, – ответил граф и, понизив голос, добавил: – А вот мозгов…

– Милорды, – окликнул Ваэлин близнецов. – Не лучше ли вам наведаться в палатку брата Келана?

Близнецы поднялись и синхронно поклонились. Ответил тот, что стоял слева. Аль-Сорна уже не раз замечал, что говорил за двоих всегда именно этот: наверное, так они решили, чтобы не отвечать всё время хором.

– Услуги почтенного врачевателя требуются серьёзно раненным воинам, милорд. Истинный же рыцарь не беспокоит целителей по пустякам.

– Что же, судя по всему, вы не часто имели дело с истинными рыцарями. Ваш дед не поблагодарит меня, если из-за загноившихся ран придётся поотрезать вам руки-ноги. – Он кивнул на палатку Келана. – Так что вперёд, господа.

– Мы собрали достаточно оружия для вольного отряда, милорд, – отрапортовал брат Холлан, когда близнецы отошли. – Вернее, теперь нам хватит оружия на шесть таких отрядов.

– Каковы наши потери?

– Тридцать пять убитых, шестьдесят раненых, – как обычно без промедления, ответил брат.

– Если бы в драку не кинулись гражданские, было бы меньше, – заметил Марвен. – Когда ненависть застит людям глаза, они безответственно относятся к собственным жизням.

– Как бы там ни было, вы прекрасно справились, милорд, – похвалил графа Ваэлин. – Брат Харлик составил карту Алльтора и окрестностей, и я бы хотел, чтобы вы изучили её и наметили подходящие подступы к городу.

Нильсаэлец растерянно кивнул. Ваэлин знал, что произошедшее в Линеше заставляло Марвена относиться к нему с опаской, а сам он, в свою очередь, не доверял очевидному стремлению графа отличиться на поле сражения. Однако теперь все эти обстоятельства выглядели совершенно не важными.

– Я… постараюсь оправдать ваше доверие, милорд, – поклонился Марвен.

* * *

Пленные воларцы ничем не отличались от прочих побеждённых, которых Ваэлин уже навидался на своём веку: люди с испуганными, потухшими глазами, всеми силами избегающие его пристального внимания.

– Они невежественны и малограмотны, милорд, – доложил Харлик. – Система образования в Воларии оставляет желать лучшего. Там принято считать, что человек может сам научиться всему, что ему нужно знать. Эти вот умеют только сражаться и выполнять приказы. Нет, в насилиях и убийствах они тоже поднаторели, хотя о своих подвигах в этом Королевстве предпочитают не распространяться, что совершенно естественно.

– Они знают, кто командует их армией? – спросил Ваэлин.

– Генерал Реклар Токрев, – ответил Харлик, подобно брату Холлану, он не заглядывал в свои записи. – Из этих, из красноштанных, как и все их генералы, впрочем. Ветеран, отличившийся в пограничных боях с альпиранцами и прославившийся в походах против северных племён. Должен заметить, список его великих достижений показался мне несколько сомнительным, поскольку одна из якобы проведённых им кампаний имела место семьдесят лет назад.

– Об Алльторе есть новости?

– Они о нём никогда не слышали. Судя по всему, их отправили в погоню за гвардейцами ещё до того, как генерал уехал в Кумбраэль. Боюсь, мне нечего больше добавить, милорд.

Пленные беспокойно заёрзали под взглядом Ваэлина, многие из них не в силах были унять дрожь. Песнь крови откликнулась на их страх знакомым аккордом, породив любопытную идею. Он неторопливо повернулся к капитану Адалю. Подобное задание можно было доверить лишь ему.

– Мы захватим их с собой, – сказал Ваэлин. – Проследите, чтобы пленных хорошо кормили, и держите их подальше от людей Норты.

* * *

Кумбраэль встретил их ещё большим разорением и опустошением, чем Нильсаэль. Войско проходило чередой опустевших деревень, заваленных гниющими трупами. Ваэлин вынужден был приказать оставлять всё как есть: они не могли терять время на погребальные костры. Разница с Нильсаэлем была в том, что кумбраэльские деревни оказались совершенно разгромлены: мельницы и часовни сожжены, трупы изуродованы. Окрестные поля черны от огня, нивы обращены в пепел, а все колодцы отравлены разлагающимися трупами овец и коз.