Им удалось зарядить катапульту как раз к тому моменту, когда Элль-Нестра подвёл «Саблю» к ближнему из воларских кораблей. Лирна подожгла замотанное пенькой ядро, Бентен дёрнул за скобу, и снаряд, как ни странно, попал в палубу, не произведя, впрочем, особых разрушений. Пока «Сабля» двигалась вдоль вражеского борта, они успели выстрелить ещё два раза. Их усилия были вознаграждены: огонь разгорелся. Однако и воларские лучники тоже не дремали.
– О Вера! – крякнул Илтис, когда под щит, которым он прикрывал всю компанию, угодила стрела, пробив кожаную петлю сразу над его рукой.
– Крюки кидайте! – заорал Белорат, когда они вплотную приблизились к воларскому борту.
Матросы перебросили абордажные «кошки» через узкий зазор между кораблями, в одного вонзилась стрела, и он упал за борт. Густеющий дым в какой-то мере защищал команду Элль-Нестры, матросы разом дёрнули за верёвки, подтянули и перебросили абордажные трапы.
– Они беспощадны к нам! – закричал Элль-Нестра, балансируя на леере с воздетой саблей. – Так не давайте же пощады и вы!
Матросы согласно завопили и побежали за своим капитаном с саблями и баграми наперевес, скрываясь в плотном дыму.
– Э-э-э… Ваше высочество!
Лирна обернулась. Мюрель стояла у правого борта, уставившись на огромный воларский корабль, нёсшийся прямо на них на всех парусах.
– Зарядить катапульты! – закричала Лирна и, метнувшись к ближайшей машине, принялась вращать ручку так быстро, как могла, не сводя глаз с чудовища. «Такого ядром не остановишь». – Мюрель! Тащи смолу!
Фрейлина не отвечала, продолжая смотреть на море – только уже не на воларский корабль. На огромной скорости по волнам приближался треугольный плавник, оставляя белый, словно бы дымящийся след.
Вдруг акула, мощно ударив хвостом, выпрыгнула из воды, раззявила зубастую пасть и грохнулась на палубу воларского судна, треснувшего под её тяжестью. Хищница забилась, давя людей и такелаж. Во все стороны, словно мякина, полетели ошмётки тел и обломки дерева, кто-то в ужасе прыгал за борт. Под весом акулы судно накренилось, она рванулась ещё раз, и верхняя палуба провалилась, после чего вода захлестнула корабль, десятками смывая с палубы людей. Вода гулко забурлила, и огромный корабль стремительно погрузился в пучину. Посреди обломков и барахтающихся матросов вынырнула огромная голова. Челюсти раскрылись, и вода окрасилась кровью. Через короткое время всё было кончено, лишь обломки досок да несколько бочек покачивались на волнах.
«Умница, хорошая рыбка, – подумала Лирна, продолжая следить за красными полосами, проступавшими сквозь зелёную зыбь. – Давай-ка ещё разок».
К вечеру остатки воларского флота, сбившись в кучу, попытались дать отпор – они напоминали раненого зубра, атакуемого стаей волков. Мельденейцы сновали вокруг, посылая на врагов нескончаемый огненный град. Время от времени какой-нибудь воларский капитан предпринимал попытку прорваться, но появление красной акулы всякий раз заставляло их поворачивать назад.
Весь день, стоило кому-нибудь приблизиться к «Морской сабле», чудовище выпрыгивало из волн, сея ужас среди воларцев. Их мужество таяло с каждым разбитым кораблём и с каждым пятном крови, расплывающимся по поверхности воды. После того как акула разрушила третье судно – большой десантный корабль, затонувший под жуткие крики сотен солдат, запертых в трюмах, – многие воларские капитаны развернулись и, подняв все паруса, уплыли на восток.
Когда солнце начало клониться к закату, Лирна насчитала едва две сотни кораблей, да и те вот-вот должны были исчезнуть под огненным дождём. Мастерство пиратов и красная акула сделали свое дело, но победа досталась мельденейцам дорогой ценой: половина их флота погибла, множество кораблей, заваленные трупами, дрейфовали на юг.
На море опустилась ночь, и воларцы предприняли последнюю попытку уйти. Но при свете горевших кораблей сделать это им не удалось. Мельденейцы не отставали и продолжали убивать. Лирна видела, как сразу три пиратских судна окружили один из десантных кораблей. Матросы, вооружённые саблями и баграми, взяли его на абордаж, и вскоре звон оружия сменился мучительными предсмертными криками на чужом языке. К полуночи все закончилось. Щит приказал поднять паруса и плыть на юго-восток.
– Нам нужно потопить ещё пять сотен лоханок, – сказал он. – А вам лучше отдохнуть, ваше высочество.
Он предоставил Лирне с её фрейлинами свою каюту. Обе женщины давно уже спали, не раздеваясь и тесно прижавшись друг к другу. Их руки были темны от запёкшейся крови – они несколько часов перевязывали раны. Лирна приткнулась рядом. Орина испуганно дёрнулась и застонала, но королева погладила её по волосам, и она затихла.