— Stellimber Incorporated? — Риэвир былразъярён. Он непроизвольно сжимал кулаки до боли, но его вопрос прозвучал с хрипотцой, присущей страху.
— Нет, — опроверг Демидор. — Тогда бы они уже прекратили свою охоту.
— Кто же тогда?
— Люди Леона предполагают, что это было сделано по указанию некоего Лакиса. Но сам Леон находится с ним в крайне напряжённых отношениях. Поэтому разработка этого варианта затягивается.
— То есть мой брат там совсем один? Он один на один с целым миром?!
— Ну, Владыка Остор продумал многое. Чего он не предполагал, так это что пришлось бы встретить столь серьёзное сопротивление, — развёл руками Демидор. — План был прост. Добраться до России и под вымышленными именами доехать с Ильиной до Острова.
— Я так понимаю, что он всё равно координировал свои действия с Леоном Де Брейвом? Особенно, когда ситуация вышла из-под контроля? — уточнил Вэльир.
— Да.
— Почему же Леон так поступил? Почему никого не предупредил, зная, что отправляется на Остров? Он что, забыл, что связь здесь под запретом и практически невозможна? Почему не оставил никакого наблюдателя или телохранителей?
— Я ему тот же вопрос задал, — самодовольно возвестил Демидор. — Ответ состоял в том, что на крайней секретности настаивал сам Владыка Остор. И Леон посчитал это разумным. Личности хороших телохранителей известны. Они послужили бы дополнительными маячками. А в свете того, что мне Леон ещё сообщил, то любой сторонний наблюдатель мог захотеть отхватить свой кусок пирога.
— О чём вы, юноша?
Демидор одарил вопрошающего его Крейвира возмущённым взглядом, но старик был столь стар, что мог юношей и отца Макейра обозвать. Создавалось впечатление, что этот Владыка поставил себе целью пережить всех островитян и уверенно справлялся со своей задачей.
— Я ещё не успел сделать запрос у доктора Луизора, рассчитывал на это по прибытию сюда. И всё получилось бы до совета, но ему пришлось экстренно выехать загород к пациенту! Хм. Простите. Ближе к теме. Если верить данным большого мира, то Инга больше не обычный человек. Остров изменил её.
— Луизор подтвердил бы это, — непрерывно царапая ручкой на листе бумаги извилистые линии, сказал Вэльир. — Владыка Остор связывался с ним по этому вопросу. И они вместе сделали общий неутешительный вывод. У нас новый Хан Картер. Только женщина.
— Погодите, разве она пробыла здесь более тринадцати дней? Почему обращение началось так рано?! — с тревогой, и на этот раз вполне внятно, вопросил Крейвир. Макейр тут же нехорошо прищурил глаза и подал голос:
— Так рано? Тринадцать дней? Это вы о чём?
— Когда я умру, то почитаешь в моих мемуарах.
— Она уехала на девятый день, — грустно ответил за всех Риэвир. — И именно тогда и появилась Лисичка. Сначала я не придал этому значения, но после отъезда Инги её заметила в Поднебесье Тийритэ. Тогда мне подумалась, что Тийритэ увидела лишь ещё одну красноволосую туристку и обманулась. Теперь я уверен. Инга и Лисичка — они связаны между собой.
— Лисичку мы убить не можем. Гнев Хозяина будет не сдержать, — вздыхая от неприятных воспоминаний, заключил Вэльир и обвёл взглядом присутствующих. — Но, если они связаны, то что станет, если мы избавимся от другой?
«Убей её. Уничтожить тело нужно заранее», — вспомнилось Риэвиру, и сердце его болезненно сжалось.
— Есть уверенность, что это не принесёт неприятностей похуже? — стараясь не показывать своих истинных эмоций, задал он вполне логичный вопрос.
— А как нам это узнать? — тут же вкрадчиво поинтересовался Олвенор. — Скажи-ка нам. Вы ведь с братом, кажется, возомнили себя Хозяевами Судьбы и Времени? Во всяком случае, ни один из вас не принимает остальных Владык во внимание. Вы прекрасно ведёте единоличнуе игру.
— Истинные причины поступка Остора мне неизвестны также, как и вам! Но я уверен, что он не просто так отправился за Ингой. И не просто так, рискуя собой, всё же старается довезти её до сюда.
Ему было ясно, сколь низко нынче ценилось его слово, но великолепная репутация брата могла ещё сработать. И Риэвир с удовлетворением заметил, как Вэльир, словно бы обдумывая что-то, согласно кивнул головой. От прочих возражений тоже не последовало.