— Так не потому ли и удумала? — пряча ухмылку, произнёс Намор.
О таком молодой Владыка даже как-то и не задумывался никогда. Однако стоило ему начать думать в этом направлении, как очень многое в размышлениях вдруг нашло своё неожиданное место. Стало чётким, ясным. Определённым. Он привык к другому и как-то вовсе не заметил робкие попытки Тийритэ сблизиться. Принял их за нечто другое. И оттого сейчас покраснел. Теперь ему, в свете этих мыслей, собственные намерения использовать девушку, чтобы сбежать из больницы, показались особенно бесстыдными.
— Я слышал, что это ты меня из Поднебесья вытащил, — перевёл Риэвир разговор на первую попавшуюся тему, неожиданно показавшуюся ему очень правильной и актуальной. — Как там всё было?
— Вытащил вас ваш брат. Я только помочь вернулся. А сам он всё диферамбы девушке красноволосой пел, что без неё бы не вышло… И удумал же! Обещал ей одеяло и чего-то там ещё. Ещё бы дом выстроил, — Намор поморщился. — Это этой-то! Призраку!
— И она была там?
— Да. Но только вы в себя более-менее пришли, как тут же пропала… И ох хватанули мы тогда горя с Владыкой Остором! Слуги словно бы нас окружить старались. Хорошо, что Шейтенор так никуда и не ушёл, а дождался.
— А потом что?
— Да потом ничего такого. Вернулись в город. Я домой пошёл. А на следующий день ко мне с вопросами заявились. Знаю я, где Владыка Остор, или же нет?
— Значит, вы разошлись, и тогда его след и потерялся? — решил провести собственное расследование Риэвир.
— Отнюдь. Ваш доктор клянётся, что тот до утра ждал, когда вы очнётесь. Не дождался. Умчался куда-то, но достаточно быстро вернулся. Узнал о вашем самочувствии, и дальше всё. Как будто растворился… Никто же за его перемещениями по городу намеренно не следил. Куда нам с Острова то деться?
«Куда нам с Острова то деться?» — повторил про себя вопрос Риэвир.
Отчего-то его интуиция обратила внимание на эту фразу. Однако разум в той ничего не смог уловить.
— Вам наверх помочь подняться?
— Нет, мне в другом помощь нужна, — само собой, укладываться в постель парень ну никак не собирался. Он и Тийритэ отправил куда подальше именно потому, что та начала бы возражать. — В коляске жуть как неудобно, а на костылях этих я едва передвигаюсь. Ужасное приспособление! Так что мне бы кого для подстраховки. Надо кое-куда дойти.
— Да куда вы с такой раной то?! Лежите, лучше! — воскликнул Намор, указывая на головную повязку Риэвира.
— Тогда я один пошёл.
— Ох, — поняв, что он не шутит, вздохнул мужчина. — Постойте. Я с вами Арейра могу отправить. Он с минуты на минуту должен мне обед принести. Если же кого другого с наблюдения снимать, то тут уж Владыка Макейр осерчает… Пойдёт? Он у меня парень сильный и ответственный. Справится.
— Отлично.
Наверное, Риэвир перестраховывался, беря с собой попутчика. Однако Луизор умел основательно запугивать. Парню не хотелось свалиться где-нибудь посреди улицы от внезапного приступа. Тогда бы его надолго оставили в больнице… а дела не ждали.
Навещать Кейтэ, как он планировал изначально, молодой Владыка не стал. Вряд ли бы секретарь сообщила ему о брате больше, чем прочим. А вот проблемы, возникшие в результате отсутствия Остора, с радостью преподнесла. И тогда совесть не позволила бы оставить их без внимания. А ему действительно было не до них. Осознание того, что такое Грань, требовало иных действий.
Однако, ожидая Арейра, ему довелось наконец-то добраться и до интернета. К его радости, письмо от Инги пришло. Правда оно принесло двоякие чувства. Новое подтверждение потери памяти не обрадовало. И всё же остальной текст заставил его улыбаться от ощущения нежности… Что такое расстояние, если двоим хочется быть вместе?
«Наверное, тебе покажется глупостью то, что я пишу, но ты же знаешь, что можешь мне доверять? Постарайся спать как можно меньше и пришли свой личный номер телефона. Мне очень нужно поговорить с тобой.
Р.»
Едва сообщение стало отправлено, как пришёл сын Намора. Отец сурово разъяснил Арейру его задачу, и вскоре Риэвир с юным попутчиком выдвинулись в путь.
— Рад видеть вас, — морщась, поприветствовал он хозяина гостиницы. Старик, как и обычно, стоял за стойкой. Вот только не обсуживал своих посетителей, а беспечно листал какой-то журнальчик.
— Тревожился, что я уже исчез? — на полном серьёзе поинтересовался Арьнен и внимательно посмотрел на Арейра. — Вот это выправка! Не то, что у моего внука.