Выбрать главу

«Они бы всё равно сдохли без нас», — начала было демоница, но Лёха грубо её прервал.

«Заткнись и дай подумать!»

От пленников нужно избавляться, но не просто бросить, а обеспечить нормальными шансами на выживание.

— Павел, — подозвал китежца Стриж.

— Слушаю, командир, — тут же подошёл тот.

— Поговори с эльфами, выясни есть ли у кого-то на примете племена, которые готовы принять к себе чужаков. Если такие найдутся — осмотритесь с ними, может кто-то узнает окрестности. Надо понять доберутся ли они пешком до нужного места.

— Есть!

Китежец тут же направился к группе эльфов.

— Рутгер, Олаво.

Гефестианец и тиаматец развернулись и выжидательно уставились на Лёху.

— Нужно быстро, но внимательно обследовать эти руины на предмет опасности и ценностей.

— Сделаем, — широко улыбнулся Олаво и оба пустотника скрылись в коридорах древней крепости.

Спасённые остроухие тихо переговаривались между собой, поглядывая на освободителей со смесью благодарности и опасения. Развалины крепости предков интересовали эльфов куда меньше, чем непонятные воины в древних доспехах.

Пустотники, в свою очередь, тоже посматривали на спасённых, ненавязчиво контролируя их поведение. Никто не расслаблялся, не отходил от товарищей, не убирал оружия. Даже марсиане, получив советы бывалых вояк, не торопились убирать клинки в ножны.

Райны видно не было. Вероятно, она всё ещё незаметно присматривала за Вивьен, но полной уверенности в этом не было. Сама вдова восхищённо осматривала пусть и разрушенную, но всё равно впечатляющую древнюю крепость.

— Интересно, как там дела у нашей Лизаветы? — словно размышляя вслух спросил Лёха.

Магичка, очевидно, догадалась в чём дело и спустя несколько секунд Стриж ощутил невидимую руку, мягко опустившуюся ему на плечо.

— Я в порядке, наблюдаю за Вив, — раздался едва слышный шёпот у самого уха.

Лёха коротко кивнул, будто своим мыслям, и чужое прикосновение исчезло.

Райна в порядке, вдова под присмотром — это хорошо. Знать бы в порядке сейчас Арес и под достаточным ли контролем…

Беспокойство за одержимого репликанта Стриж усилием воли подавил. Перед возвращением на базу нужно решить текущие вопросы, включая распределение взятой в рейде добычи.

Два десятка саженцев, тридцать семь ящиков с золотыми яблоками. Тридцать шесть, если сразу списать со счетов тот, который почти опустошили обедающие эльфы.

На кой чёрт амброзия нужна была Паукам пока не ясно, но пустотникам она точно пригодится. В первую очередь как медицинский препарат, пусть и не в таком количестве. Выяснить как долгое время сохранять золотые яблоки до сих пор не удалось.

Ну что ж, теперь у них достаточно ресурсов для экспериментов: хоть компоты вари, хоть варенье. Отдать штук по пять яблок в руки ушастым, а ящиков тридцать оставить себе. Будет чем торговать с дикарями для налаживания контакта. Это не считая саженцев.

Сколько молодых деревьев можно будет выменять на что-то у остроухих зависело от информации, которой располагал пленный Паук. Если пустотники сумеют самостоятельно выращивать амброзию, будет о чём говорить и с поднебесниками, и с их врагами.

Но сперва следовало выяснить кем их новые знакомые были до пленения.

Китежец ещё не вернулся, так что Лёха обратился к стоявшему неподалёку Виго.

— Кто из присутствующих лучше всех владеет эльфийским?

Тиаматец без колебаний указал на скромно стоявшую в стороне бейджинку.

— Мун Хё. Без вариантов.

— Даже так? — невольно удивился Стриж.

До сих пор практически все «гости из будущего» показывали примерно одинаковый темп усвоения информации и столь бесспорное лидерство вызывало интерес.

Виго лишь развёл руками.

— Она из семьи ортодоксов, а те учат детей кантонскому, а не эсперанто. Общий язык Мун Хё учила уже когда покинула общину. Ну а кантонский этот, как по мне, немного на эльфийский похож. Те тоже мягко мурлычат да мяукают что-то, не разобрать. С Ниэль только так языками чешут.

Лёха мысленно согласился. Ему не раз доводилось слышать кантонский диалект во время дружеских посиделок «за рюмочкой чая» с сослуживцами — в бригаде хватало переводчиков с китайского языка и они часто развлекали собравшихся забавными для русского слуха фразами. И действительно, с эльфийским языком было некоторое сходство, по меньшей мере в мягкости звучания.

— Мун Хё, есть задание, — позвал Стриж бейджинку.

Та вскинула голову и подошла.

— Нужно поработать переводчиком с эльфийского. Справишься?