Выбрать главу

-Но как? Она ведь даже не дышала!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

-Nescio quid agerem—nada bottle.quaedam ignota medicamenta veneni instar esse videntur. Signa facit sicut homo mortuus. (Я не знаю, что она использовала, но, по всей видимости, какой-то неизвестный мне ингредиент яда. Он вызывает признаки, как у покойника.)

-Почему вы так в этом уверены?

Голос Сокея дрогнул.

-Я же проткнул ей сонную артерию! Она не могла выжить!

Повелитель провёл рукой над телом Даны, и та внезапно вздрогнула, словно от разряда тока.

-Veneficae artes. (Искусство ведьм. Имитация смерти. Ты купился на дешёвый трюк.)

-Lets ' iustus dicere, quod non cope negotium. (Скажем так, что с задачей ты не справился.)

-Но... но она уже не представляет угрозы! Значит, свою часть сделки я выполнил!

-Venatoris caput praebere tibi nuntiatum est non totum. (Тебе было сказано предоставить голову Охотницы, а не её целиком.)

-Как вы всё-таки любите точность.

С горькой усмешкой прошептал Сокей.

-Cum partem contractus non impleveris, contractus iam non valet. Et faciam hanc puellam meam pupa. (Так как свою часть договора ты не выполнил, договор больше недействителен. А эту девушку я сделаю своей куклой.)

-Зачем вам еще одна кукла?

С внезапной дерзостью спросил старик.

-У вас этих псов целый город!

Повелитель проигнорировал его слова.

"Я, кстати, никогда не видел, как проходит процесс подчинения".

С жадным любопытством подумал Сокей.

Повелитель достал из складок мантии две длинные иглы и старый, пожелтевший пергамент. Первой иглой он ловко уколол палец девушки и её же кровью поставил подпись на пергаменте. Второй иглой он уколол себя и своей кровью поставил вторую подпись. Первую иглу он вложил в карман одежды Даны, а вторую вместе с пергаментом убрал к себе. Затем Повелитель кончиками пальцев коснулся её уха, и через мгновение на коже проступила тёмная, похожая на татуировку, метка.

-"Quod suus eam. Venatrix sub plena potestate mea est." ("Вот и всё. Охотница под моим полным контролем.")

-Крайне... необычный процесс.

Не удержался Сокей.

Повелитель, наконец, повернулся к нему.

-Повелитель. Вы закончили?

Не дождавшись ответа, Сокей увидел, что Дана открыла глаза. В них не было ни мысли, ни воли, лишь пустота.

-Мой Повелитель, вы сказали, что на неё наложен паралич. Как вы его сняли?

-Patet paralysis habet tempus expositionis corporis post quod abit. Nos pervenit iustus in tempore aliter illa esset defluxit a nobis. (Очевидно же, паралич имеет время воздействия на организм, после чего сам сходит. Мы пришли как раз вовремя, иначе она бы от нас улизнула.)

Дана, словно марионетка, поднялась и замерла в неестественной позе, не двигаясь.

-Что вы будете с ней делать?

-Sed quod iam non pertinet. Iuvenis Andre. (А вот это тебя уже не касается. Юный Андрэ.)

-Повелитель!

Сокей сделал шаг вперед.

-Помимо этой Охотницы, вам угрожает парень по имени Назар!

-Aliquid voluptas non molestias. Quod est pelagus comminatione eliminated. (Какой-то червяк меня не волнует. Главная угроза устранена.)

Старик засмеялся, и в его смехе прозвучала ледяная сталь.

-А что, если я скажу, что он близок к разгадке? Он понял, как снять ваш контроль!

-Quid? Certus circa haec; es? (Что? Ты в этом уверен?)

-Разумеется! Я наблюдал за каждым его шагом! Он на волосок от истины!

-Eliminare hunc vermem! (Устрани этого червяка!)

-А что мне за это будет?

Тут же воспользовался моментом Сокей.

-Nihil. Haec poena erroris est! (Ничего. Это твоё наказание за оплошность!)

-Если бы не я, над вами бы нависла куда большая угроза!

Настаивал старик.

-Bene iuventutem aeternam habebis pro vita guidonis. Ca. se ti non vuoi altro io mene partiro. (Ладно. Ты получишь вечную молодость в обмен на жизнь парня. Но если ты провалишься, я сотру тебя!)

С этими словами Повелитель и его новая кукла шагнули в открывшийся портал и растворились в воздухе.

"Сотрешь? Меня?"

Сокей медленно выпрямился, и по его лицу поползла ухмылка.

"Какой же ты дурак, Хранитель. Ты всего лишь пешка в моей игре!"

***

(Тем временем у Назара)

Назар и Есения продвигались по заброшенным улицам к предполагаемому месту обитания Хранителя. Воздух был холодным и густым.

-Есения. Ты говоришь, мы идём прямо к Хранителю. А ты сама готова к битве?

-Я больше ставлю на тебя.

Честно призналась она.

-Мне сражаться нечем. Я лекарь, мой удел — стоять сзади и зализывать твои раны.

-В таком случае план меняется.

Решительно заявил Назар.

-Сначала мы найдем наших товарищей.

-Зачем?

Удивилась Есения.

-Полагаю, мы вдвоём справимся. Я очень, очень хороша в медицине.

-Если нас будет четверо, шансов будет гораздо больше.

-Хочешь сказать, что я была права?

Ехидно спросила она.

-Ты настолько слаб, что без товарищей не справишься?