— Н-не знаю, господин, — пропищал он, отведя взгляд.
— Эх, ладно, — покачал я головой. — Давай, переворачивайся, я почти закончил.
Письмо от Михаэля о помощи, а теперь ещё Совет. И всюду надо успеть. Аж на ностальгию пробило, в прошлом у меня тоже постоянно была какая-то сумасшедшая гонка. Ну, ничего, в тот раз справился и с этим разберусь. Тем более, что я теперь не один. Я на мгновение прикрыл глаза и дотянулся до магической нити, соединяющей меня с моим домом и его хранителем. Нужно было подготовиться. Настало время вскрывать старые запасы.
Глава 27
Трап бизнес джета опустился вниз. Молоденькие стюардессы с улыбками пожелали мне хорошего пути, а стоявший рядом с ними коренастый пилот в униформе и фуражке участливо кивнул.
Четвёрка рыцарей Летнего Двора Фейри, личных воинов Ифрита, которых он выделил для моей охраны, покинули самолёт первыми. В их присутствии не было нужды, но Балем очень сильно настоял из-за всего происходящего. Причём я был уверен, что это не его инициатива, а одной воительницы-нефилима, которая решила схитрить за моей спиной и таким образом проявить заботу. Что ж, приятно, да и мешать они не будут.
Нью-Йорк встретил меня алым закатом и лёгким, тёплым ветерком. Контраст с прохладой от гор Милитариума очень сильный, а температура в Соединённых Штатах Америки определённо ушла выше отметки двадцати градусов.
Рыцари ожидали внизу. Одетые в деловые костюмы тёмных тонов, пиджаки которых украшали почти незаметные узоры цвета оранжевого пламени. Бойцы невозмутимо контролировали обстановку и следили за встречающими. А таковые имелись, оставшиеся советники подсуетились.
Пять представительных авто, одно из которых было белоснежным лимузином, а четыре других — чёрными бронированными джипами, стояли неподалёку от трапа. Целая делегация из охраны и каких-то важных местных шишек, которые особенно выделялись среди бойцов.
Стоило мне спуститься, как рыцари сразу же, словно единый организм, взяли меня в коробку. Повеяло эманациями огненный стихии, а вокруг нас возник прозрачный пламенный барьер. Обычный человек его ни за что не заметил бы, да и судя по лицам встречавших, для них магия рыцарей также осталась тайной.
— Владыка, добро пожаловать в Соединённые Штаты Америки! Мы безмерно рады вашему прибытию! — располагающе улыбнулась женщина в строгом сером костюме и поклонилась. Она старалась держаться официально, но глаза не могли скрыть искреннего женского любопытства. Скорее всего новенькая, принятая на службу не так давно. — Позвольте представиться: Элизабет Бёрт, а это мой коллега — Роберт Шеффер.
Её коллега, сухой низкорослый старик с окладистой бородой степенно склонил голову, но не столь низко, как она. А вот этот зубр точно давно служил Совету. И пусть я лично с ним незнаком, но сразу же понял, что он из народа акнаров. Редкие гости в моём мире, полулюди-получерепахи не особо любили покидать Срединный Мир, да и мало их осталось. Его напарница же из племени алых лисиц, женщины которых использовали мужчин других народов для продолжения рода. Так уж заведено Мирозданием, что у них рождались только девочки, перенимающие часть силы отца.
— Совет в сборе? — сразу же перешёл я к сути своего визита, как только мы сели в просторный салон лимузина. Ладонь по привычке провела по гладкому кожаному сидению, а в воздухе витал приятный пряный аромат.
— Истинно так, Владыка, — вновь поклонилась Элизабет, сделав это в сидячем положении. Ткань её пиджака натянулась, подчёркивая формы. Лисица знала, как себя подать в выгодном свете. То, что она представилась не своим настоящим именем, как и её спутник, часть протокола, но это не мешало ей применять свои женские чары. — Вас ждут в Зале Сотни Встреч. Банкет уже готов.
Я скривился. Не было у меня времени на банкеты и прочий бред.
Заметив мой настрой, лисица изменилась в лице, испугавшись от непонимания, чем могла меня расстроить. Не зная, что сказать, она бросила умоляющий взгляд на своего коллегу. Тот лишь вздохнул, будто любое сказанное слово могло принести ему неимоверную усталость.
— Таково было распоряжение Совета, Владыка, — голос его был под стать рокоту камней. Скрипучий, чуть хрипловатый. Этот акнар был очень стар. — Прошу вас не гневаться на нас, ведь мы лишь проводники воли Совета.
Один из рыцарей, что сидел рядом со мной, выразительно хмыкнул. Слуга всегда поймёт другого слугу, когда воля господина закон, а спорить с ним бесполезно и опасно. Себя и свою спутницу он обезопасил, удар отвёл и сделал это так, как нужно. Мол, не мы ответственны, обратите свой гнев на других. Мудрая черепаха, этого не отнять.