Выбрать главу

— Ты же говорил, что на твоем месте должен был быть он. Я попытался представить себе, что это за человек, — я поднялся. Приступ истерики наконец-то стал проходить. — На самом деле, я не думаю, что он оставит нас в покое. Но я надеюсь, что мы сможем выстроить нормальные отношения. Как ни крути, с такой махиной, как «Целестион», нам не тягаться.

Боггет кивнул.

— И потом, — продолжил я, — мне же нужно было на ком-то тренироваться.

— О чем ты?

Я посмотрел на него.

— А разве ты не хочешь вернуться домой?

Инструктор молчал. Его лицо отражало столько противоречивых эмоций, что мышцы едва не сводило судорогой.

— Я на эликсирах, у меня полный бар маны. Я могу сделать это прямо сейчас.

— Я… Я не знаю, Сэм. Я хочу этого, но… Дело не в том мире, понимаешь? Дело в одном человеке.

— Это из-за него у тебя началось «проклятье хиро», да?

— Думаю, да, — Боггет отвернулся, посмотрел куда-то в сторону. — Просто я постоянно думал о ней — как она там?.. В какой-то момент меня перестало интересовать все остальное. Я больше ни на чем не мог сосредоточиться.

— Тогда почему бы тебе не навестить этого человека?

Он снова посмотрел на меня.

— И ты это сделаешь для меня?

Я ухмыльнулся — совсем как он сам.

— У нас сегодня день, когда все получается. Почему бы не рискнуть еще раз?

Он долго смотрел на меня.

— Как ты догадался?

— Ключ в замке. Он поворачивался. Это последнее, что ты слышал, перед тем, как исчезнуть.

Он кивнул. Тень от воспоминаний, которые я вынудил его пережить еще раз накануне, пронеслась по его лицу, но он взял себя в руки.

— Давай, — голос Боггета звучал твердо. — Я готов.

— В крайнем случае, вы сможете связаться через Лэнди или Айса, — осторожно заметил Тим. Было заметно, что он понимает чувства Боггета, но эта затея ему не нравится.

— Или через Северозара, — задорно добавил я и встал на ноги.

Центральная площадь Вэллнера, брусчатка, кое-где покрытая водой. Серо-желтый песок двора возле дома на другом конце вселенной. И тоненькая нить между ними — мое сознание, моя воля, моя сила. Тоненькая нить, которая превращается в прямой и прочный путь.

Интересно, когда-нибудь мне придется расплачиваться за это?..

Я не планировал идти вместе с Боггетом. Но он сделал шаг — а потом рванулся вперед с такой скоростью, что я сообразил — что-то не так. Взглянув на иной мир сквозь открывшийся портал, я увидел немолодую полноватую женщину, ковылявшую к крыльцу с сумкой в руке. Не замечая ничего вокруг, она остановилась, прижала руку к груди. И вдруг стала заваливаться на бок. Она упала раньше, чем Боггет успел подбежать к ней. Он взял ее на руки, оглянулся. На лице инструктора отразилось отчаяние.

— Сэм!..

Мне не нужно было ничего объяснять. Я держал переход между мирами открытым — мана, хоть и тратилась быстро, еще позволяла делать это. Боггет поднял женщину и ринулся назад, в портал.

— Тим, хил! — скомандовал он.

«А ведь мы действительно ровесники», — совершенно не к месту подумал я.

Едва Боггет со своей ношей оказался в Вэллнере, я перестал контролировать переход, и он исчез. Я отступил на несколько шагов. Тим работал — посох его сиял, источая целительскую магию. Киф с любопытством рассматривал добычу Боггета — невольную гостью из другого мира. Я отступил еще на шаг.

Легкий ветерок пронесся за моей спиной.

Я еще успел увидеть, как поднимает голову Боггет и как медленно, невероятно медленно всем корпусом поворачивается Киф.

Острый разбойничий клинок вошел мне под левую лопатку, как нож в масло. Я вскрикнул от боли, отчего-то показавшейся мне в тот миг даже приятной.

— Прости, — раздался женский голос над моим ухом.

«Где-то я его уже слышал», — подумал я. А потом мир проглотила чернота.

Глава 48. Потери и находки

Дышать было больно — это я почувствовал еще до того, как открыл глаза. Обнаруживать свое пробуждение я не торопился. Первым делом я вызвал интерфейс. Здоровье застыло в оранжевом секторе, примерно на тридцати процентах. Карта показывала, что я нахожусь в обширной неизвестной зоне, локация не определялась. Портальный навык был серым.

— Пришел в себя? Хорошо. Поднимайся.

Моя похитительница все-таки заметила, что я очнулся. Притворяться дальше смысла не было, я открыл глаза. Я лежал на полу в небольшой каменной нише, забранной металлической решеткой. Дальше была обширная пещера, которую освещал маленький веселый костерок. Игра света и теней делала очертания пещеры резче, стены казались сделанными из мятой коричневой бумаги, которую кто-то свернул в широкий кулек. Около костра сидела моя похитительница, а теперь еще и тюремщица — разбойница Мелисса, игрок триста семнадцатого уровня. Она была одета в высокоуровневую кожаную броню, черные волосы были стянуты на затылке и заплетены в две косы. У пояса разбойницы крепились кинжал и серп с сияющим лезвием.