Выбрать главу

Сира Слэка не очень беспокоили бандиты, осмелившиеся напасть на них, но по привычке быть осторожным он все же отправил своих соратников разобраться в предстоящей ситуации.

Но.

Прошло более десяти минут, а никто так и не вернулся.

Сиру Сларку стало немного плохо на душе, и он не мог не тихонько положить руку на рукоять меча. Затем он направил свою лошадь вперед.

Окружение казалось очень тихим.

Внезапно из леса сбоку вырвался небольшой холодный свет, а затем послышался крик, и охранник упал с перевязанным горлом.

Будь осторожен! -

Здесь лучники в засаде! -

Раздался взрыв восклицаний, а затем люди один за другим упали на землю. Из густого леса вырвались черные тени. Они держали в руках различное оружие, но больше всего поразила их кожа. , у этих людей на коже серебряные чешуйки. Облаченные в разнообразные доспехи, они окружили команду с обеих сторон.

Человек-Змея! -

Черт побери! Это змея-грабитель! -

Команда немного растерялась, но быстро собралась по приказу сэра Слэка, и стража строя оказалась в центре команды.

В последнее время на юге обнаружено много следов змеелюдей.

Особенно в районе Холмов Виндспир, многие караваны подверглись нападению змеелюдей. Многие дворяне знали, что существует группа грабителей-змеелюдей, и даже барон Нарос погиб от рук змеелюдей. Именно из-за этого их группа привела так много стражи, но увидев количество врагов, сир Сларк всё равно ахнул. Сердце не может не отбрасывать тень.

Численность этой группы бандитов-змеелюдей снова выросла.

Помимо людей-змей, на них нападало множество других людей-грабителей, как минимум вдвое больше, чем их.

ядовитый! -

Лицо стражника почернело и как будто затряслось, и сказал дрожащим голосом: - Оружие противника отравлено! Будьте осторожны! -

Стрельба попадает в цель.

Сир Слэк перевернулся и спешился. Он взял щит и заблокировал его перед собой, а стражники вокруг него тоже подняли щиты, а некоторые из арбалетов стреляли друг в друга.

Люди продолжали падать на землю.

Грабители перед ними толпой бросились вперед, и потери с обеих сторон были немалыми. Сир Сларк внимательно наблюдал за змеелюдьми перед ним. Большинство людей-грабителей были слабыми, и именно эти змеиные люди были по-настоящему опасны. Если лидера врага удастся убить, возможно, банда разбойников потерпит поражение.

нашел это!

Сир Сларк вскоре обнаружил предводителя змей, который командовал битвой.

Он гневно взревел и внезапно прижал щит к груди, разбивая толпу перед собой, а затем бросился в атаку и полоснул вождя человека-змеи своим мечом.

Как рыцарь высокого уровня, он обладает смелостью и силой, чтобы сразиться с лидером противника в ближнем бою.

Темный свет сверкнул!

Фигура сира Сларка внезапно застыла на месте, в его поле зрения внезапно появились две фигуры, а затем кинжал пронзил его горло.

странник.

Два высокопоставленных мошенника.

Помимо этой банды грабителей, здесь скрываются и более опасные враги.

Наступает тьма.

Фигура сэра Слэка медленно упала на землю. Перед смертью он, казалось, услышал мольбу барона о пощаде, и голос показался ему сучьим.

Бандит-змеевик появился снова.

Новость, казалось, облетела и быстро распространилась по окрестностям.

Просто на этот раз нападению подверглись не торговцы, а правители Территории Виндспира, дворяне рода Изабеллы. Причиной происшествия, по-видимому, является то, что господин здесь окружил и подавил бандита-змея, а также пригвоздил одного из главарей к кресту, чтобы сдержать эти беззаконные бандитские банды. Но мне никогда не приходило в голову, что бандиты-змеелюди отомстят правителю Холмов Виндкопья и убьют сразу нескольких дворян.

Сеть заговора начала смыкаться.

После того, как первый этап плана выполнен, следующим этапом становится Адель – этап Изабеллы. Тень Саурона окутала эту землю, и он не знал, принесла ли она людям ужасное бедствие или процветание и надежду второго города Модо.

Но в этом нет никаких сомнений.

Любое хорошее начало полно крови и убийств, как будто только приняв войну, мы можем возвестить мир!

Книга 5 . Глава 44

Теплые осенние ветры дуют через горы Ульрете и болота Занлагар над Одиноким городом.

Это город с печальной историей, и название Одинокий город словно рассказывает людям о том, что он пережил. Это древний город, существующий уже сотни лет. Он не был таким процветающим, как Город Белой Лошади, но никогда не был разрушен. Это область миссии Бога Учения. Их учение считает, что учёные должны быть приучены терпеть одиночество, и терпеть это одиночество, чтобы передавать знания, и передавать все книги и знания, которые будут ценны для любой расы или цивилизации, в течение долгих лет.