Выбрать главу

Она одолела половину, когда услышала шум подъехавшей машины, и следом, почти сразу же, в дверь постучали. Клео поспешно убрала остатки булки в пакет и сунула под одежду в чемодан. Прихватив все необходимое для работы и бутылку с водой, она вышла на ослепительное солнце. Дэниэл поджидал ее, привалившись бедром к капоту машины, с ухмылкой на лице, сложив руки на груди и скрестив ноги.

Оторвавшись от капота, Дэниэл занял место за рулем, а Клео нырнула на пассажирское место.

И без всяких сверхъестественных способностей она ощущала кипевшую в нем злость. Флюиды враждебности растекались по машине, пробивали ауру Клео.

Молча он вывел машину с заросшей травой стоянки на двухполосное шоссе.

— С Бью все нормально? — спросила Клео.

— Отлично, — бросил он.

Ей показалось, что Дэниэл занят собственными мыслями.

— А Вестник? — осмелилась она еще на один вопрос, стараясь говорить небрежно, не выказывая своей тревоги.

— И с ним отлично, — рассеянно проговорил он. — С ними с обоими все замечательно. — «И не лезь больше с вопросами», — говорил его тон.

Его раздражительность не исчезла и у полицейского участка.

— Вот дерьмо, — буркнул Дэниэл. — Джо полгорода наприглашала полюбоваться твоим цирковым номером.

Таким образом наконец-то он показал, что знает — Клео рядом с ним.

— Ты называешь это цирковым номером? — моментально вспыхивая гневом, огрызнулась она. — Мне это совершенно не нравится.

— Ладно, не заводись!

— Сам начал. Я просто защищаю себя.

В ответ Дэниэл издал горестный стон, будто спрашивая: «Господи, ну за что мне это?»

Из-за скопления машин припарковаться им пришлось в соседнем квартале. Дэниэл заглушил мотор и потер лоб.

«Неудивительно, что у него болит голова, — подумала Клео. — В нем скопилось столько напряжения, что хватит питать энергией целую электростанцию».

Когда они вошли в прохладный сумрак здания, Клео с облегчением увидела — людей не так уж и много.

К ней тут же поспешила Джо.

— Познакомься с моими друзьями.

И она познакомила Клео с двумя женщинами, настоящими близняшками по виду: одинаковые мелкие кудряшки седых волос, розовые блузки и неуклюжие коричневые туфли. Клео отметила также, что кудельки у них точь-в-точь как у Джо. Бертон Кэмпбелл пришел тоже. И Харви Джеймисон. Первый лучился любезными улыбками, второй хмурился не хуже Синклера. А за своим столом нервно маялся Паркер.

— Дэниэл сказал нам, что ты ездила в Сент-Луис купить кое-какие необходимые принадлежности, — заметила Джо. — Мы все с нетерпением ожидали твоего возвращения. Что ты собираешься делать, дорогая?

Значит, Дэниэл солгал насчет ее неудачной попытки бегства? Почему? Разумеется, не ради нее. А ради Джо.

— Мистер Синклер, возможно, объяснил, что у меня не возникает озарений вот так вдруг, по заказу, — заявила Клео, подыгрывая объяснению Дэниэла. — А потому я решила, что мне потребуются вспомогательные средства, чтобы подстегнуть себя.

Клео извлекла маленькую белую свечу. За ней последовал ладан, который она протянула Дэниэлу.

— Пожалуйста, зажгите для меня одну, — сладко улыбнулась она.

Ладан она купила в специальной лавке в Портленде. С таким сильным запахом она еще не встречала.

Дэниэл кинул на нее мрачный взгляд, сгреб палочки и ушел, наверное, на поиски спичек.

— А что ты купила в Сент-Луисе? — поинтересовалась Джо.

— Свечи, — быстро соображая, ответила Клео.

— Ну, свечи мы могли бы найти и у нас в городе. Не стоило ездить так далеко.

— Но это особые. Ароматизированные сильнодействующими травами для сохранения энергии. И освященные при свете полной луны.

Где-то позади нее фыркнул Дэниэл. И в тот же момент приторный запах ладана поплыл над ее плечом.

— Надо же! — с трепетом произнесла Джо.

— Я рада, что здесь присутствует столько людей. — Клео огляделась. Четыре женщины и четверо мужчин. — Все необходимые факторы таким образом будут соблюдены. — Единственное, что она умело делать хорошо, если припечет, — напустить туману.

— Только меня не считайте, — вмешался Дэниэл. — Я так, «колеса». Чтобы возить мисс Клер Войант куда требуется.

— Нет, ты должен участвовать, — возразила Джо. — Клео сказала, что нам нужно четверо мужчин.

— Но ты знаешь мое к этому отношение, — упирался Дэниэл.

— Ну и что? Можешь не верить, — возразила Джо. — Вряд ли это обязательное требование. — Она оглянулась на Клео, ища поддержки. — Правда?