Выбрать главу

— Никаких занятий любовью? — дразню я.

— Может быть, однажды, когда мы станем старыми и седыми. — Он издаёт напряжённый смешок.

Фордж склонился надо мной. Он целует меня в шею.

— Я отчаянно нуждаюсь в тебе. — Его голос хриплый. Он загоняет меня в клетку своим массивным телом. Он сильно рычит, когда толкается в меня, глубоко проникая за один раз.

— О, боже! — кричу я, чувствуя его везде и сразу.

— Что такое, милая? — его толчки теперь короткие и резкие, от них у меня перехватывает дыхание. — Как ты меня назвала? — он грубо требует, его большой палец находится на моём клиторе, делая уверенные поглаживания.

Я едва могу дышать.

— Властелин! — вскрикиваю я. — Фордж… О-о-о… — Он берёт меня глубоко. Мне приходится хвататься за пучки травы, чтобы меня не вдавило в покрытую мхом землю. Это дико. Это жёстко. Как всегда, от него у меня перехватывает дыхание. Я уже чувствую, как стремительно приближаюсь к оргазму. Всё моё тело готовится.

Его зубы впиваются в меня. Его рука сжимается на моём бедре. Его палец лихорадочно скользит по клитору. Я кричу, когда меня охватывает оргазм. Он дёргается в меня. Я чувствую, как Фордж входит в меня горячими толчками.

— Чёрт! — рычит он. — Во-от, бля-я-ядь! — он всё ещё дёргается, его движения замедляются.

У меня горит шея. Я положила туда свои пальцы.

— Прости, — шепчет он. — Мой дракон решил, что хочет спариться с тобой.

— Это хорошо, — выдыхаю я. — У нас были бы проблемы… — я изо всех сил пытаюсь отдышаться. Моё тело гудит от такого сильного оргазма. Мои ноги, возможно, действительно дрожат. У меня трясутся руки. — У нас… были бы… проблемы… — я тяжело дышу. — Если бы твоя драконья сторона была бы не в себе.

Фордж твёрдый во мне. Он уже снова возбуждён или всё ещё возбуждён, я не уверена, что именно.

— О, он полностью согласен, Орео. Полностью, блядь, не в себе!

Мои колени и руки грязные, когда мы возвращаемся в дом Софии. Либо никто ничего не замечает, либо никто ничего не говорит. Я иду и умываюсь, молясь, чтобы было первое. Пирог с лаймом превосходен. Истории, которые Колтон и София рассказывают о Фордже, тоже. Все они заставляют меня чувствовать себя такой желанной в доме. Как будто я уже одна из них. Моё сердце разрывается от любви.

Глава 22

Ава

Три недели спустя

Меня мутит, когда открываю дверь.

— Убирайтесь, — рычит мой парень. Он не смотрит в мою сторону. Он занят работой. Я не должна прерывать, но по-другому никак. Мой желудок сжимается.

— Это я, — зову я, закрывая дверь. Я стараюсь казаться оптимистичной.

Фордж выбирается из-под капота и бросает гаечный ключ, который он держит, на стол рядом с собой. Тот приземляется с лязгом. Фордж улыбается.

— Моя великолепная Орео. — Он подходит ко мне и берёт меня на руки. — Ты пришла, чтобы помочь мне обновить другой верстак. — Он указывает на скамью на другой стороне своей мастерской.

Я заскочила на днях, и мы занялись сексом… на его главном рабочем столе. В магазине их два. Мысль о горячем, потном сексе на скамейке номер два всё ещё заставляет мой клитор покалывать, а соски напрягаться, хотя я нервничаю. У нас много секса, но, похоже, мы всё ещё не можем насытиться друг другом. Я уверена, что в какой-то момент всё замедлится, но сейчас мы слишком наслаждаемся друг другом. Надеюсь, ему всё ещё захочется окрестить другую скамейку, когда я закончу свою исповедь.

— Мы могли бы это сделать. — Я улыбаюсь. — Я просто хотела…

— Пока ты здесь… — он целует меня. Пара мягких прикосновений его губ к моим. Так мило. — Я хочу, чтобы ты кое-что увидела. — Фордж выглядит взволнованным. Как школьник. Он опускает меня на пол и берёт за руку. — Сюда. — Он ведёт меня в дальнюю часть своей мастерской.

Мой разум лихорадочно работает. Я должна сказать ему. Это не может ждать.

Он берёт брезент и отодвигает его в сторону. Мои глаза расширяются. Я не могу поверить в то, что я вижу.

— Мисс Саншайн! — говорю я, звуча потрясённо. Я в шоке. — Вау! Она прекрасна. Я думала, ты сказал, что у тебя нет времени чинить мою машину. — Я прищуриваюсь, глядя на него.

Фордж ухмыляется мне.

— Я солгал. Конечно, я солгал. Думал, ты догадаешься, что я задумал, — он усмехается. — На самом деле, я не могу поверить, насколько ты шокирована. Она ещё не закончена, но я подумал, что проверю, счастлива ли ты, прежде чем продолжить.

— Это прекрасно! Она великолепна! — я прикасаюсь к краске. — Ты проделал такую замечательную работу. — Горчично-жёлтый цвет исчез. В нем всё ещё есть жёлтые и золотые тона. Но есть также оранжевые и красные оттенки. Я узнаю этот дизайн. Тот же самый, что и татуировка у него на груди. Единственная из всех, которая мне так сильно нравится.