Вульф представил своих братьев, после чего хозяин сказал:
— Проходите в хоромы и будьте гостями!
Когда Вульф и его люди двинулись вперед, Сиггейрер пошел рядом с Вульфом и тихо сказал ему:
— К сожалению, вы не единственные гости в моем чертоге.
— Я знаю, — уверил его Вульф и подмигнул. Сиггейр не понял знака и сказал:
— О делах мы поговорим позднее. Сейчас поешьте, попейте с нами, отдохните с дороги.
Вульф кивнул и вошел вслед за князем гаутов в чертог.
Зал был широким и просторным и освещался солнечным светом, который попадал внутрь через несколько окон в стенах и дымовое отверстие в потолке. Земляной пол был выложен свежей соломой. Высокую крышу подпирали три пары столбов, выставленных в ряд. Между столбами тянулись столы, заставленные едой и питьем, за которыми сидели свирепого вида воины, хмуро разглядывающие вошедших гостей. В зале воцарилось гробовое молчание, пока Вульф со своей дружиной шли по залу и рассаживались за свободные столы. Единственный, кто в этом зале улыбался, был Бьярни, которого Вульф несколько дней назад послал к гаутам. Увидев своего вождя, он радостно вскочил со своего места за одним из дальних столов в стороне от херулийцев, и подошел к своим. Вульф обнял его и усадил рядом с собой.
— Все в порядке? — шепнул Вульф.
— Пока да, — ответил Бьярни, — Сиггейрер принял меня как гостя, так что эти псы не пытались затеять драку со мной. Разве что насмехались над тобой так, чтобы я слышал, но я не обращал внимания.
— Все правильно, Бьярни, — похвалил его Вульф, — Теперь они заговорят по-другому.
— Здесь их почти пол сотни, — предупредил гонец.
— Я знаю. Все будет в порядке.
Тем временем Сиггейрер и его родня прошли через зал к своему столу и сели на скамьи. Сигрун взяла кувшин с пивом и подошла к столу, за которым сидел князь херулийцев. Вульф смотрел, как девушка наполняет пивом рог Старкада, в то время, как тот не сводил глаз с Вульфа. Ильвинг смотрел в его злобные зеленовато-серые глаза, светившиеся ненавистью из-под нахмуренных бровей, и представлял, как лезвие Кормителя Воронов разрубает его низкий лоб и алая кровь заливает широкое уродливое лицо.
Затем Сигрун подошла к Вульфу, и он протянул ей свой рог.
— Ты — настоящее украшение этого зала! — громко сказал он ей.
— Приятно слышать эти слова от такого славного конунга, как ты, — ответила Сигрун, но в ее голосе он не услышал ничего, кроме обычной вежливости. Взглянув в ее маленькие как у птицы глаза, он ощутил холод и безразличие, которые повергли его в некоторое уныние. Наполнив рог, Сигрун вернулась к своему месту рядом с отцом, который поднялся, собираясь что-то сказать.
— Для меня великая честь принимать таких знатных гостей в своем чертоге, как Старкад Херулийский и Вульф, сын Хрейтмара из рода ильвингов! — торжественно произнес Сиггейрер и поднял рог с пивом, — Поднимаю тост за моих благородных гостей!
Глотая холодное пиво, Вульф следил за Старкадом, который приложил края рога к губам, а затем выплеснул пиво на землю, сделав вид, будто случайно выронил рог из рук.
— Выродок! — пробормотал Вульф и положил пустой сосуд на стол.
Началась трапеза, но Вульф приказал своим людям много не пить и быть на чеку. Херулийцы и дружинники Вульфа ели по большей части молча, внимательно следя друг за другом. Хозяева чертога чувствовали себя неуютно и всячески пытались разрядить обстановку шутками и свежими вестями из дальних краев. Затем Сиггейрер позвал скальда, и тот принялся петь под волнующие звуки арфы. Его песнь рассказывала о подвигах данского конунга Фроди и его сыновьях, но мало кто вслушивался в слова песни. Воины вяло жевали мясо и перешептывались друг с другом. Вскоре смущенный скальд ушел, оставив палаты князя в тишине.
Вульф посмотрел на Сиггейрера и его родню, думая о том, что сталось с супругой гаутского князя. Из женщин Сигрун была единственной в этом зале. Она хмуро разглядывала свою пустую тарелку, отягощенная думами о неизбежном предстоящем замужестве.
Вульф решил не затягивать с важными делами и поднялся со своего места, чтобы направиться к Сиггейреру. Шагая к помосту, на котором сидел гаут, Вульф видел краем глаза, как замер Старкад, наблюдая за своим соперником. Сиггейрер понял ильвинга без слов и встал ему навстречу. Они вышли из зала и оказались в комнатке, где сидели и ели служанки. При виде вошедших князей девушки торопливо покинули комнату, оставив их наедине.
— Итак, я здесь! — произнес Вульф, твердо глядя в глаза Сиггейреру, — Мой гонец передал тебе послание?
— Передал. Но… — гаут замялся, стараясь подыскать нужные слова, — Я не могу согласиться на твое предложение.
Вульф молчал, нахмурив белесые брови и ожидая продолжения.
— Я не могу дать тебе большую дружину, так как у нас много врагов. Самые опасные из них — это херулийцы. Но теперь к счастью мы сможем установить с ними мир и использовать передышку, чтобы собраться с силами.
— Ты думаешь, это будет долгий благодатный мир? — с сарказмом в голосе спросил Вульф.
— Нет, — гаут покачал головой, — конечно, нет. Но это лучше, чем их непрекращающиеся набеги. Я выдам Сигрун замуж за Старкада и использую мир с херулийцами для того, чтобы расправиться с другими врагами.
— Ты не понимаешь, что происходит, Сиггейрер, — грозно изрек Вульф. — По Мидгарту движутся несчетные полчища троллей и великанов. Если они одолеют нас, то вне всякого сомнения сомнут и гаутов, и херулийцев и всех остальных. Я зову всех, слышишь, ВСЕХ воинов под свои знамена ради общего дела. И при этом я щедро плачу, не так ли?
— Что правда, то правда, — согласился Сиггейр, — Такого великодушия не выказывал еще ни один конунг на этой земле.
— Кроме того, — продолжал Вульф, — Я собрал уже огромную армию — около двадцати с половиной тысяч человек. В моей армии есть много опытных колдунов, способных одним движением руки обратить в пепел сотни чудищ. Наконец, на моей стороне великие боги — Воданаз и Тонараз будут сражаться бок о бок с нами, ибо грядущее сражение — это не просто очередная распря между князьями. Это битва, от которой зависят судьбы людей и всего Мидгарта и даже Асгарта! Конец света ждет и богов и людей, если мы проиграем.
И последнее, моя армия — это армия будущего. Когда мы одолеем троллей, мы сможем покорить весь мир, так как на нашей стороне сила и умение и милость богов. А когда мы начнем покорение мира, лучше будет, если гауты будут на нашей стороне. Будет лучше и для нас и для вас. Запомни, Сиггейрер, в единении наша сила! У нас один язык и одна Вера, мы единый народ. Мы должны быть вместе! Когда мы будем вместе, вам не придется страшиться херулийцев, или кого-то еще. Они будут бояться нас, потому что вместе мы всегда сильнее.
Ирмин-конунг замолчал, глядя на князя гаутов, который вышагивал взад вперед по комнате, размышляя над его словами. Наконец он сказал:
— То, что ты говоришь, конечно важно. Но все это происходит где-то далеко за много дней пути отсюда. А Старкад со своими людьми сидит вот за этой дверью. И Скьёльдунги могут появиться в моих землях в любой день. Я не могу оставить свой народ без защиты.
— Насчет Старкада можешь не беспокоится. Он не доживет до завтрашнего вечера.
Сиггейрер посмотрел на ильвинга, словно на безумца, а потом спросил тихим вкрадчивым голосом:
— Ты хочешь сказать, что поможешь мне избавиться от херулийцев?
Вульф вздохнул и, глядя гауту прямо в глаза, сказал:
— Мои условия таковы: мы уничтожаем херулийцев и даем тебе шесть мешков золота. За это я беру в жены Сигрун, мы с тобой заключаем побратимство, ты оставляешь здесь столько людей, сколько необходимо для защиты твоих имений, а остальные вместе с тобой отправляются в Уппланд и присоединяются к моей армии. Что ты скажешь на это?
На этот раз молчание князя было долгим. Он поглаживал свой заостренный нос, раздумывая над предложением и взвешивая все «за» и «против». Предложение выглядело заманчивым, однако мысль о потере независимости вовсе не радовала его. Сиггейрер понимал, что дать отказ он не может. Будучи мудрым правителем, он знал, что за этим последует. Единственная возможность, которую он видел, была сделать условия более выгодными для себя.