Сиггейрер, Сигурд, Асмунд и еще несколько воинов остались с Вульфом и Сигрун.
— Пойдем к очагу, — предложил князь гаутов. — Там нас ждет свежая дичь и пара рогов гаутского пива.
— Пара рогов может показаться нам недостаточно после столь жаркого времяпрепровождения, — отозвался Вульф и с улыбкой взглянул на Сигрун.
Девушка измученно улыбнулась в ответ.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Понадобилось несколько дней, чтобы Вульф и Сигрун хоть как-то оправились от всех ранений и испытаний, которые им пришлось перенести за стенами замка Фьялара. Сигрун перевязали раны, и отец приказал ей лежать и не вставать со своего ложа, сооруженного из ветвей, листьев и звериных шкур.
Вульф чувствовал себя гораздо хуже, так как он потерял много крови, а тело покрылось волдырями от бесчисленных ожогов. Слабость от прошедшего берсеркерганга и огромное количество всевозможных порезов, царапин и прочих ранений привели к тому, что он за последние три дня несколько раз терял сознание, проваливаясь в бредовое состояние, или просто отключаясь. Лишь только на четвертую ночь он пришел в себя и стал взволнованно ощупывать землю вокруг себя в поисках своего меча и шлема.
— Все в порядке, Вульф, — успокоил его Эйнар, который сидел рядом у костра, — Твои вещи у Сигурда в целости и сохранности.
Была ночь, и лагерь спал. Вульф обнаружил, что укрыт шерстяным одеялом, а его тело стягивают многочисленные повязки. Кожа немного остыла от ожогов, и в общем чувствовал он себя немного лучше.
— Что, я потерял сознание? — спросил Вульф, потирая лоб.
— Угу, — откликнулся Эйнар и откусил от краюхи почерствевшего хлеба, — Третий день уж миновал. Хотя трудно сказать наверняка, день и ночь в этом проклятом мире сбивают меня с толку.
— Где князь, где Сигрун и Сигурд?
— Да уж давно дрыхнут все, — ответил Эйнар и, увидев, что Вульф собирается вставать, добавил: — Князь Сиггейрер не велел тебе вставать. Сказал, чтобы ты сил набирался.
— Вообще-то, он прав, — согласился Вульф и лег обратно на расстеленные под ним шкуры. — Что нового произошло, пока я был без сознания?
— Эх, — Эйнар махнул рукой, — Ничего особенно интересного. Разграбили мы замок этого недоростка Фьялара, как следует, камня на камне не оставили. Много чего нашли там из сокровищ и из съестных припасов. Да вот жаль только, бабы там не было ни одной. Эх, жаль… — Эйнар тяжко вздохнул и положил в рот изрядный кусок свежего жареного мяса.
Вульф почувствовал, глядя на уплетающего свой поздний ужин Эйнара, что он сам проголодался. Он попросил его принести ему еды и питья, что Эйнар и сделал. Когда Вульф немного уталил голод, он спросил:
— Так значит, не было в замке ничего кроме драгоценностей да жратвы?
— Не-а… — покачал головой Эйнар, — Да нет, вру. Мы вызволили парочку эльфов, которых карлики держали за место рабов.
— Эльфов? — удивился Вульф.
— Их самых. Были уже при смерти, бедняги.
— Где они сейчас? — заинтересовался Вульф.
— Где-то там, возле часовых, вместе с пленными херулийцами, — Эйнар указал куском мяса в сторону одного из костров у дальнего края лагеря. — Сиггейрер велел не спускать с них глаз.
— Надо будет потолковать с ними чуть погодя, — подумал Вульф вслух.
— Угу, так Сиггейрер и сказал, мол, не спускайте с них глаз, пусть Вульф сам с ними разбирается.
— Вот и разберемся.
Вульф прикрыл глаза, думая о том, как могли эльфы попасть в логово карликов.
— Кстати, где этот ублюдок Галар? — спросил Вульф через некоторое время.
— Кто?
— Ну, этот… Винки, — Вульф вспомнил, что Эйнар, как и остальные в лагере, могли еще и не знать, что колдун Винки на самом деле брат Фьялара Галар. Ведь он, Вульф, не успел еще рассказать им об этом.
— Ах, этот. Нет, его пока никто не видел.
— Это хорошо.
— Почему? — не понял Эйнар.
Вульф не ответил. Он принялся размышлять. Почему Галар солгал? В том, что он их подставил, не было никаких сомнений. Тот, кто солгал однажды, солжет еще. Галар знал, что посылает людей на верную смерть в логово Фьялара. Тем не менее он не потрудился предупредить их обо всех опасностях, таящихся в темных подземельях замка. Галару было все равно, погибнет Вульф или нет. Странно. Ведь он не получил бы того, чего хотел в случае его гибели. Это казалось Вульфу очень странным. Он поставил себя на место карлика и решил, что сделал бы все от него зависящее, чтобы помочь Вульфу выбраться оттуда вместе с искомым сокровищем. «Очень странно, — подумал Вульф, — Но все же хорошо, что Галар пока не появлялся. Это даст мне время решить, как с ним себя вести.»
— Когда Сиггейрер проснется, скажи ему, что я хочу поговорить с ним, — обратился Вульф к Эйнару, — А пока что не помешало бы вздремнуть.
— Будет сделано, — откликнулся Эйнар и вернулся к своему куску мяса.
Вульф закрыл глаза и мгновенно провалился в сон.
В тесной каморке колдуна Галара царил полумрак. Он сидел возле очага, в котором горело жаркое пламя, а на грязных закопченных стенах хижины плясали причудливые тени. Рядом с ним грелся его молодой ученик по прозвищу Пегий. Карлики сидели на холодном земляном полу и смотрели в драконий глаз, который Галар держал в руках. В черных зрачках глаза они видели лес, а в нем поляну, на которой расположился на ночлег отряд людей из Мидгарта. Среди спавших людей отчетливо выделялась крупная фигура беловолосого гиганта, храпевшего возле костра. А чуть в стороне спала девушка. Рядом с ней лежало нечто, что испускало багровое сияние, пробуждая в старом колдуне воспоминания давно ушедших дней.
Галар довольно потер свои жилистые, сморщенные ручонки и ухмыльнулся.
— Отлично сработано, Волчонок, — пробормотал он, — Ты все-таки выжил. И добыл мне мое сокровище. Замечательно, просто чудесно! Значит, пора тебя убить.
— А что нам делать с ётунами? — вопросил Пегий, задумчиво почесывая в затылке.
— С ётунами? — усмехнулся Галар, — Мы перехитрим и их.
— А как?
Галар оторвался от драконьего глаза и посмотрел на своего ученика. В его старом сморщенном лице сквозило явное презрение к несообразительному юноше.
— Это будет просто, поверь мне.
— Но, как? — не унимался Пегий.
Галар тяжело вздохнул и сказал:
— Вспомни, дурень, какой у нас был с ними уговор с самого начала?
— Ну… — тупоголовый карлик опять почесался в затылке, пытаясь припомнить события месячной давности, — Ну…, как их там… Хюррокин и Хюндла сказали, что если тебе… ну, то есть нам, удастся погубить Вульфа, то они исполнят одно твое желание…
— Правильно. И какое то было желание?
— Ну, ты сказал, что тебе нужна Кровь Квасира, которая хранится у Фьялара.
— Правильно, тупица! — воскликнул Галар и отвесил своему ученику оплеуху, которую тот принял, как нечто само собой разумеющееся. — А поскольку великанши не знают, что Вульф уже добыл нам Кровь, то мы можем сказать, что мы передумали и хотим что-то другое. И вот за это другое мы и хлопнем Вульфа и его шайку в придачу. Теперь тебе ясно, придурок?
Пегий покачал головой, за что получил еще одну оплеуху.
— Ну да ладно, хрен с тобой, — вздохнул Галар и добавил: — Поди к великаншам и скажи, так мол и так, Галар желает поговорить с вами. Ясно?
Пегий покивал и торопливо удалился, дабы избежать пинка, которым обычно сопровождалось каждое поручение его учителя.
Когда Пегий исчез за необтесанной дверью хижины, Галар вернулся к драконьему глазу и посмотрел на спящего Вульфа.
— Умно, жуть, как умно, — прошептал Галар, обращаясь к самому себе и злорадно потирая грязные ладони, — Теперь я стану самым богатым и могущественным в Альфхейме. Дурарин? Что там Дурарин! Он будет моим слугой.
Галар осклабился и жадно облизнулся в предвкушении желанного богатства.