Выбрать главу

Массаж? Недоверие скользнуло в глазах Луизы. Ей не помогло несколько операций, и вдруг – массаж?

Уловив ее настороженность, Джереми Коннор, словно бы предупреждая уже рвущийся с губ вопрос, сказал:

– Понимаю, в такое трудно поверить. Попахивает шарлатанством, не правда ли? И, тем не менее, то, что сказал ваш муж, – правда. Зачастую причины паралича обуславливаются не столько физическими, сколько психологическими факторами. Не вдаваясь в медицинские подробности, скажу лишь, что ваш случай кажется мне как раз таким. И есть вероятность, примерно шестьдесят процентов, что я смогу вам помочь. Поверьте, шестьдесят процентов – не так уж и мало!

Однако Луиза была настроена не столь оптимистически.

– Боюсь, мой удел – оставшиеся сорок.

Джереми внимательно посмотрел на нее.

– Но прежде, чем делать такие выводы, вы должны хотя бы попробовать.

– Вы правы. Вот только мне не хочется зря тратить ваше и мое время. Что-то мне подсказывает, что результат будет плачевным.

Чарльз с удивлением воззрился на жену.

– Луиза, откуда такой пессимизм? Ведь ты так хотела поправиться!

– И сейчас хочу, – спокойно ответила она, бесстрастно выдержав взгляд мужа.

– Тогда не понимаю, в чем же дело? У тебя наконец появился шанс, а ты отказываешься использовать его!

Луиза вдруг почувствовала, что ужасно устала. День и впрямь выдался нервным. А тут еще и собственный супруг не желает тебя понимать…

Но Джереми пришел ей на помощь. Слегка откашлявшись, он произнес:

– Кажется, я понимаю, что пытается сказать ваша жена, мистер Эйкрод. Просто она не слишком доверяет, гм… нетрадиционной медицине. И, кстати, правильно делает. В данной области развелось столько обманщиков, выдающих себя чуть ли не за чудодейственных магов, что уже и не знаешь, можно ли кому-либо доверять. Верно я вас понял, миссис Эйкрод?

Ты понял меня лучше, чем Чарльз, с которым мы прожили бок о бок шесть лет, вдруг подумала Луиза. Но тут же резко тряхнула головой, пытаясь отогнать нелепую и неуместную мысль.

– Да, вы правы, мистер Коннор. Но я ни в коем случае не хотела обидеть вас. Ни на мгновение не сомневаюсь, что вы хороший доктор. Просто…

– Просто простой массаж – это чересчур просто? – пошутил Джереми и улыбнулся. – О, к этому недоверию я привык настолько, что меня просто невозможно обидеть! Думаете, хоть один из моих бывших пациентов встретил меня иначе? Как бы не так! И далеко не один из них не постеснялся мне прямо в лицо сказать, что я лгун и шарлатан. Зато видели бы вы, каких эпитетов и сравнений я удостаивался позже, спустя несколько месяцев… Впрочем, к чему пустословить? Попробуйте – и узнаете об этом сами!

Его бесхитростная и не лишенная самоиронии речь понравилась Луизе. Но она все еще колебалась. А вдруг за громкими словами этого красивого и уверенного в себе мужчины скрывается лишь желание выманить у них с Чарльзом побольше денег?

И снова, будто прочитав ее мысли, Джереми произнес:

– Знаете, я хочу предложить вам сделку. Я останусь здесь и буду заниматься с вами в течение трех месяцев совершенно бесплатно. Если мое лечение за этот срок не поможет – я уеду, не взяв с вас ни цента. Но если вы подниметесь на ноги – ваш муж заплатит мне в два раза больше условленного.

Луиза и Чарльз недоуменно переглянулись. Уж не подшучивает ли гость над ними?

Однако Джереми был абсолютно серьезен.

– Разумеется, мистер и миссис Эйкрод, мы оформим наш договор нотариально. Не беспокойтесь, нотариусу доводилось читать бумаги и постраннее. Зато у вас появится стопроцентная гарантия того, что трудиться я буду вполне добросовестно. Ведь в случае успеха меня будет ждать кругленькая сумма!

– Но в случае неудачи вам придется уехать ни с чем, – осторожно напомнил Чарльз.

– У меня тоже есть предчувствие, – негромко ответил Джереми. При этом он пристально смотрел не на Чарльза, а на Луизу. – И оно предсказывает, что миссис Эйкрод через три месяца поднимется на ноги.

Позднее, готовясь ко сну, Луиза не раз себя спрашивала, как Джереми Коннору удалось уговорить их с мужем на это странное пари. Ведь не может же ни она, ни тем более Чарльз всерьез верить в то, что какой-то массаж избавит ее от инвалидного кресла!

И, тем не менее, это было так. Странный гость остался в их доме и занял вторую комнату для гостей. А завтра, ровно в девять, они с Луизой должны были приступить к занятиям.

Не слушая болтовню Мари, увлеченно что-то говорившей про свое завтрашнее собеседование, Луиза продолжала размышлять о докторе Конноре. Когда же, переодев и уложив хозяйку, Мари вышла из комнаты, Луиза почувствовала облегчение. Наконец-то она осталась наедине с собственными мыслями!

Однако легкий стук в дверь напомнил, что вечерний ритуал еще не завершен. На минутку в комнату жены заглянул Чарльз, чтобы пожелать ей спокойной ночи.

– Где ты нашел этого доктора? – спросила Луиза, когда муж наклонился, чтобы поцеловать ее.

Чарльз, легонько чмокнув ее в губы, ответил:

– Мне посоветовали его друзья из Штатов. Кажется, он вылечил кого-то из их знакомых. – На минутку он присел на край кровати. – Ты что, до сих пор сомневаешься в Конноре?

Луиза неопределенно пожала плечами.

– И да, и нет. Но, думаю, время покажет. Ты прав, нам стоит попробовать.

– Тем более что это нам не будет стоить ни цента! – коротко хохотнул Чарльз и поднялся. – Что ж, спокойной ночи, дорогая! Завтра, когда я вернусь с работы, ты расскажешь, что же собой представляет наш чудо-доктор и его уникальная техника. Приятных снов!

И Чарльз покинул комнату.

Оставшись одна, Луиза впервые за долгое время не ощутила щемящего чувства одиночества. Сегодня не придется тоскливо думать перед сном о той трещине, которая появилась между ней с Чарльзом. Она не будет тосковать о временах, когда они спали в одной постели.

Сегодня есть более интересный предмет для размышлений. Джереми Коннор.

Перед Луизой вновь возникла его белоснежная ослепительная улыбка и лукавые морщинки в углах смеющихся глаз. Конечно, и Чарльз недурен собой. Высокий, худощавый, светловолосый и светлоглазый. Красавец аристократ, как называли его между собой соседи. И все же в Джереми было нечто такое, чего не доставало Чарльзу. Чего именно – Луиза не могла объяснить, как ни старалась.

Мысленно она продолжила сравнивать мужчин. Манеры? У обоих безупречные. Джереми, правда, несколько поживее, поестественнее. Речь, несмотря на американский акцент, правильная. Синие глаза ясные и глубокие, словно высокогорные озера. Незабываемая улыбка… И опять-таки непонятное нечто, заставившее ее проникнуться симпатией и доверием к незнакомому, в общем-то, человеку.

Луиза мечтательно улыбнулась. А вдруг неожиданный гость принесет ей счастье? Вдруг произойдет чудо и она вновь почувствует ноги, сможет ходить, бегать? А вместе с ногами, безусловно, вернется и счастье. И о трещине, разделившей ее и Чарльза, можно будет навсегда забыть.

Чарльз… Улыбка медленно сползла с лица Луизы. Интересно, муж тоже замечает, что наши отношения уже не такие, как прежде, мысленно спросила она себя. Может быть, стоит набраться храбрости и поговорить с ним об этом? Раз появились проблемы, надо что-то делать, а не прятаться от них, как поступала я до сих пор. Выбрать удачный момент, сесть вдвоем и спокойно все обсудить. Может быть, то, что кажется мне непреодолимыми трудностями, на самом деле окажется сущим пустяком?

Но в глубине души Луиза понимала, что едва ли осмелится на подобный разговор. По крайней мере, в ближайшее время. А вдруг, разговаривая с мужем откровенно, она поймет, что тот и в самом деле охладел к ней. Или, еще того хуже, что у Чарльза появилась новая пассия? Что она тогда будет делать, беспомощная, прикованная к коляске?

Луиза забылась сном, так и не найдя ответов на мучившие ее вопросы.