Выбрать главу

Глава 28.

      Люси буквально бегом добралась до своей машины и так же быстро уехала.

— Ты ведь такого от неё не ожидал? — услышал Джудо за спиной строгий мужской голос. Сердоболий обернулся.

— Ты?! — сказал зло Джудо.

— Здравствуй, Джудо! — сказал Джонатан.

— Я должен был догадаться, — сказал Джудо.

— Но ты был слишком занят Драгнилами. После смерти Лейлы ты забросил всё ради своей никчёмной мести. Мне просто интересно, в чём смысл? — спросил Джонатан.

— Тебе не понять! — зло ответил Джудо.

— Возможно. Я ведь знал правду все эти годы, а ты нет. Может я и не могу тебя понять, но… Впутывать Люси… разрушать её жизнь и мечты было, как минимум, подло. Скажи, в чём была вина Люси? В том, что она влюбилась? Или в том, что была выше этой бессмысленной войны? — спросил Джонатан.

— Она предала свою семью, — сказал Джудо.

— Нет, — сказал Джонатан. — Просто она оказалась сильнее. Все мы её недооценили. Мы считали её ребёнком, но глубоко в этом ошибались. Она всё понимала, но не хотела в это вмешиваться. Не хотела быть втянута в эту вражду. Разве она виновата в этом?

      Джудо стоял и молчал. Джонатан видел, что он осмысливает услышанное.

— Папка, которую она тебе дала, содержит правду. Правду обо всём. И если в тебе осталась хоть капля чувств к Лейле, то ты изучишь её, — после этих слов Джонатан развернулся и собрался уйти, но…

— Это ты придумал? Сделать её юристом, поменять фамилию, жизнь. Твоя идея? — спросил Джудо.

— Нет, — ответил честно Джонатан и обернулся, — всё это придумала твоя дочь. Я же сказал, мы её недооценили.

      Джонатан ушёл.

— Джонатан! — позвал Игнил.

— Мои поздравления, Игнил! Теперь этот ужас закончился! — сказал Джонатан.

— Спасибо! Но это всё благодаря твоей внучке. Кстати, я завтра устраиваю приём в честь победы. Я буду ждать вас всех вместе, — сказал Игнил.

— Хорошо, Игнил. Мы обязательно придём, — сказал Джонатан и улыбнулся.
 

***


      Больница.

— Здравствуйте. Мне нужна Полюшка, — сказала Люси.

— Она у себя, — сказала медсестра.



— Спасибо, — ответила Люси и ушла. — Полюшка!

— Здравствуй, Люси, — сказала женщина.

— Полюшка, как Эльза? — спросила Люси.

— Успокойся. Всё с твоей Эльзой в полном порядке, — ответила Полюшка.

— А ребёнок? — спросила обеспокоенная Люси.

— Всё хорошо, Люси. Жизни ребёнка ничего не угрожает. Всё будет хорошо, — ответила Полюшка.

— Слава богу, — с облегчением сказала Люси.

— Можешь зайти к ней, — сказала Полюшка и ушла.

      Палата Эльзы.

— Ну, почему Леви не звонит? — спросила Эльза.

— Эльза, успокойся. Тебе нельзя волноваться, — сказал Жерар, который сидел рядом с кроватью девушки.

— Это уже неизвестно, — с горечью сказала Эльза.

— Не говори так, — сказал Жерар.

— Он прав. Тебе нельзя волноваться, — сказала Люси, стоя в дверях.

— Лу? Что ты здесь делаешь? — спросила удивлённо Эльза.

— Да неожиданно напомнили о себе неоконченные дела, — ответила с улыбкой Люси.

— И какие же? — поинтересовалась Эльза.

— Отец, — быстро ответила Люси, и Эльза посмотрела на девушку. — Прости, Эльза. Из-за моей глупости вы чуть не потеряли ребёнка. Я знаю, что простых извинений мало, но это всё, что я могу сейчас сделать.

— Почему ты извиняешься? Ведь не твоя вина, что меня сбил тот скейтбордист, — сказала с улыбкой Эльза.

— Возможно. Но именно я расплачиваюсь за действия своего отца. Он не хотел, чтобы ты попала на этот суд, и поэтому… — сказала Люси.

— Ты вернулась, пришла сюда, волновалась за меня. Думаю, это лучше любых извинений, — сказала Эльза и искренне улыбнулась.

— Спасибо, Эльза, — сказала Люси и тоже улыбнулась.

— Кстати, ты не знаешь, как там суд? Леви справилась? — спросила Эльза.

— Она не пришла в зал суда, — ответила Люси.

— ЧТО?! — в один голос спросили Жерар и Эльза.

— Я была вместо неё, — сказала Люси.

— Что? — ещё раз спросил удивлённый Жерар.

— Ты в порядке? — неожиданно обеспокоенно и серьёзно спросила Эльза.

      Жерар посмотрел на Скарлет.

      «Что это с ней? Эльза так сильно взволнована. Она так переживает за неё, но почему?» — подумал Жерар.

— Ничего не случилось? — спросила Эльза.

— Ничего, — ответила Люси, и Эльза строго посмотрела на неё.

— С трудом верится, что Джудо спокойно отреагировал на твоё появление. И кстати, что это были за закидоны? «Я не могу вести дело! Я возвращаюсь в Америку. Ничего не спрашивай!» Как это понимать? — спросила Эльза.

— А что мне оставалось делать? Я приняла тот факт, что отец пытается разрушить жизнь окружающим. Но я не знала, что он станет таким опытным кукловодом и сделает Лилит своей марионеткой. Я знала, что отец тот ещё монстр, который любому испортит настроение. Но даже я не могла представить, что он такой тиран. Да, я поступила с вами эгоистично, но я должна была сама в этом разобраться, — сказала Люси и отвела взгляд.

— Как всё закончилось? — спустя несколько минут тишины спросила Эльза.

— Не волнуйся. Теперь Драгнилам ничего не угрожает, — ответила Люси.

— Люси, ты меня тоже прости. Я и представить не могла, как тебе будет здесь тяжело, — сказала Эльза.

— Люси, можно вопрос? — спросил Жерар.

— Конечно, — ответила Люси и посмотрела на него.

— Это ты та девушка, с которой встречался Нацу шесть лет назад? — прямо задал вопрос Жерар.

— Жерар, — позвала его Эльза.

— Да, — ответила быстро и спокойно Люси и направилась к выходу. — Простите, мне надо идти.

— Я не хотел её обидеть, — сказал Жерар и встал. — Нужно пойти и извиниться перед ней.

— Постой, Жерар, — позвала Эльза. — Сейчас ей лучше побыть одной. Она должна разобраться в себе. Сегодняшний суд был для неё очень тяжелым. Столкновение с Джудо и предательство Лилит ничто по сравнению с предстоящей встречей с Нацу. Она боится этого. Боится встретиться с ним. Она сказала, что не имеет права быть рядом с ним, но я не знаю почему. Люси избегает его, отталкивает, но не рассказывает причины. Я перестала её понимать.

— Всё наладится. Я уверен, — сказал Жерар и поцеловал Эльзу.
 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍