Выбрать главу

Что бы ни случилось в течение следующих нескольких дней, я подозревала, что моя жизнь уже никогда не будет прежней.

Глава 2

София

Проехав еще полчаса, мы оказались у гигантского старого особняка, расположенного где-то в глубине восточного Сиднея. Это было похоже на место, которое показывают в кино, снимая старые фильмы девятнадцатого века. Длинная подъездная дорожка, ухоженные сады, плющ, извивающийся по старой кирпичной кладке, как венозная сеть. Он был защищен от внешнего мира высокой бетонной стеной с коваными воротами в готическом стиле, которые служили единственным входом.

— Это безопасное место, — сказал Себастьян, когда мы подъехали, хотя это был несколько излишний комментарий. Один взгляд на бесстрастных мужчин с оружием, которые были расставлены по всей территории, говорил, что это не то место, куда вы можете попасть без приглашения.

Внутренний голос во мне хотел знать, у кого, черт возьми, были конспиративные дома за несколько миллионов долларов, просто пылившиеся для подобных ситуаций, но, когда думаешь об этом вкупе со всем произошедшем, это почему-то кажется разумным. Я почувствовала небольшой прилив возбуждения. Какой бы мир Себастьян ни пытался скрыть от меня, теперь я оказалась в самом его сердце.

Я решила приберечь остальные вопросы до тех пор, пока у нас не будет немного больше уединения. Казалось маловероятным, что его друзья похитят меня только для того, чтобы выломать дверь и спасти меня несколько часов спустя, но, тем не менее, я собиралась быть осторожной. Теперь я плавала в незнакомых водах. Я не могла позволить себе ошибок.

За всю оставшуюся часть поездки мы с Себастьяном не произнесли ни слова. Теперь в нем было что-то странно отстраненное. Это не имело смысла, но мне показалось, что он почти злился на меня.

Удивительно, но внутри нас ждало около десяти человек, в том числе несколько лиц, которых я узнала. Томас и Трей подошли, когда я вошла.

— Что за приветственная вечеринка, ребята? — пошутила я, удивленная их присутствием.

Томас сверкнул быстрой усмешкой.

– Кое-кто позвонил. Сказал, что тебя похитили. Рад, что ты в норме.

— Да, ты нас чертовски напугала, — сказал Трей.

— Ну, спасибо, — ответила я.

Двое мужчин неловко заерзали на месте, их глаза метнулись в пол. В воздухе витало странное напряжение, и не нужно было быть гением, чтобы понять почему. Какой бы ни был секрет Себастьяна, вся комната была явно в курсе, и в этот момент всем должно было быть очевидно, что я знаю больше, чем должна. Я видела слишком много, чтобы все еще оставаться в неведении.

Томас и Трей, казалось, восприняли это спокойно, но не все выглядели такими счастливыми, увидев нас. Еще несколько коллег Себастьяна, включая Эвана, стояли в соседнем дверном проеме, оценивая его с мрачным выражением лица.

— Что с ними такое? — спросила я.

Томас оглянулся и поморщился.

— Эх, просто офисная политика. Не бери в голову.

Прежде чем я смогла копнуть глубже, рядом со мной появился Себастьян.

— Наверху для тебя приготовлена комната. И там есть еда, если ты голодна.

Я знала, что, вероятно, мне следует поесть, но желудок все еще сводило от чудовищности произошедшего. Что мне действительно было нужно, так это время все обдумать.

Я покачала головой.

— Думаю, что просто полежу, если ты не против.

— Все, что ты захочешь, — ответил он.

Я кивнула на прощание парням, которые сверкнули натянутыми улыбками, прежде чем вернуться к своим коллегам. Я задавалась вопросом, не собираются ли их выгнать за то, что они разговаривали со мной. У меня возникло ощущение, что я не совсем почетный гость.

Себастьян проводил меня наверх в скромно обставленную спальню.

— Там есть ванная, если хочешь принять душ, и немного одежды.

— Спасибо, — сказала я. Это странное чувство нерешительности все еще присутствовало в его поведении, как будто он имел дело с дальним родственником, которого видел только на семейных сборищах. Отчаяния, жгучей потребности, которую я почувствовала, когда он впервые ворвался в ту комнату, нигде не было видно.

— Происходит что-то еще? — Спросила я.

— О чем ты?

Я кивнула в сторону фойе.

— Я не настолько глупа, чтобы думать, что они здесь ради меня.

Он сделал паузу.

— Здесь все немного безумно. Твое исчезновение... ну, это не было единичным событием.

Я хотела спросить больше, но то, как его брови нахмурились, а голос дрожал, когда он заговорил, сказало мне, что, возможно, другие ситуации сложились не так хорошо. У нас будет время обсудить это позже.