Выбрать главу

Какое-то мгновение девушка снова выглядела смущенной, но только мгновение.

— Боюсь, что не знаю ничего о Тони Морсби и его заботах, — ответила она и равнодушно пожала белоснежными обнаженными плечами.

Но Уинтертон явно не собирался принять это за оправдание.

— Но ведь вы сами не проверяли автомобиль перед тем, как позволить Тони продать его мисс Воган? — настаивал он.

Ответом было еще одно пожатие плечами.

— А зачем мне этим заниматься? Мисс Воган сама осматривала машину. Если бы она в чем-нибудь сомневалась, то могла бы обратиться за консультацией в местный гараж.

— Могла бы, но она доверилась вашему слову… вашему и Тони Морсби. Разве могло быть иначе?

Яркие карие глаза Салли вспыхнули негодованием.

— Конечно, — согласилась она, — но случаются несчастные случаи… любой человек может ошибиться. Я не претендую на звание эксперта по автомобилям.

— Но вы — знаток лошадей; вы подобрали небольшую кобылку, чтобы сбыть ее мисс Воган. Не сомневаюсь, что она пала бы, как только мисс Воган выехала бы на ней за ворота!

У мисс Карфакс был такой вид, словно ей было более чем достаточно того, что весь вечер она посвятила ожиданию появления Ричарда, чтобы отправиться с ним на обед. Теперь она явно посчитала, что имеет право снять с себя все обязательства и дать выход накопившемуся гневу, хотя такого поворота событий она никак не ожидала. Она обиженно повернулась к Каприс и воскликнула:

— Понятно! Это случай поделенной привязанности… Точнее сказать, это — случай перенесенной, перемещенной привязанности! Вы наследуете это поместье и приезжаете сюда из Австралии, а поскольку Ричард всегда мечтал об этом доме, то он начинает вас обрабатывать! Сначала он намеревался выжить вас… а потом выкупить у вас права на имущество! Да, да! — Глаза Каприс раскрылись так широко, как будто ее ударили по лицу. — У него огромные деньги, и он может скупить почти все, что пожелает, если действительно чего-то хочет! Старик Джосия не оставил ему этот дом, так он намеревался обработать вас… — Глаза Салли презрительно сузились. — Что он, вероятно, и делал на пути домой!

Ледяным тоном Уинтертон приказал ей:

— Успокойтесь, Салли!

Она развернулась к нему.

— Будете отрицать это? — резко осведомилась она. — Вы презирали ее. Вы называли ее «маленькой австралийкой с другого конца света» и думали, что можете обвести ее вокруг пальца в течение недели. Если бы не удалось приручить ее старыми способами обольщения, то были бы приняты более решительные меры!.. Но она не поддавалась, и вам все же пришлось изменить тактику. Вы занимались с ней любовью в Лондоне? Наверное, вы остановились в одной гостинице!

Уинтертон подошел к ней и угрожающе прошипел:

— Успокойтесь!

— Не буду! После того, как вы обошлись со мной сегодня вечером! — Ее глаза яростно сверкали. — Полагаю, она думала, что вы хотите жениться на ней…

И внезапно очень тихо, очень проникновенно он ответил:

— Хочу!

И хотя не могло быть сомнений в том, что это слово прозвучало, Салли оказалось трудно поверить своим ушам. Она подскочила, словно его тихое слово ударило ее. Она открыла хорошенький ротик и никак не могла закрыть.

— Вы… ч-что?

— Мисс Воган и я собираемся пожениться! Мы будем жить здесь, в Феррингфилд-Мэнор, и, может быть, я куплю больше окружающей земли и буду обрабатывать ее или сдавать в аренду. Думаю, мы будем очень счастливы здесь… очень счастливы! — За все время разговора он, пройдя через холл, впервые подошел к Каприс.

Салли тоже повернулась к Каприс.

— Вы такая ловкая, не так ли? — осведомилась она, бледная от перенесенного потрясения, с трудом сдерживая гнев. — Вы притворялись, что он вам не нравится, а потом, при первой же возможности, соглашаетесь выйти за него замуж! Но вам следует хорошенько запомнить, что я — единственная женщина, которая может ожидать, что он женится, и вы тут приходитесь совершенно не ко двору! Он не посмеет меня бросить! Я не позволю ему бросить меня… Я предъявлю иск! Я подам на него в суд!

Уинтертон, бледный и решительный, повернулся к Каприс.

— Не оставите ли вы нас, Каприс? — ласково попросил он. — Хотя бы на короткое время! Я знаю — это ваш дом, но я прошу оставить нас наедине.

— Если вы доверяете нам оставаться наедине! — Салли почти визжала, а Каприс, словно пьяная, направилась к лестнице, ведущей на галерею.

Миссис Бил предусмотрительно удалилась в кухню задолго до начала скандала.

Каприс направилась прямиком в свою комнату и машинально начала распаковывать свои пакеты и свертки, которые уже успели принести из машины к ней в спальню.