Выбрать главу

- Позвольте сначала мне попробовать, - взмолилась Мэг. - Нам с Заком нужны деньги. Ведь за Фримонта назначено вознаграждение.

- Вчера получил известие из Денвера. Родители погибшей девушки дают за него, живого или мертвого, пятьсот долларов.

Мэг прищурилась, прикидывая, на сколько им с Заком хватит этой суммы.

- Я все-таки посмотрю плакаты, прежде чем решить заняться Фримонтом. Может, найду что-нибудь более подходящее.

- Поступайте как знаете. Когда вернусь, сообщите о вашем решении.

Мэг уселась за стол и начала просматривать плакаты, внимательно изучая каждый. Большинство из объявленных в розыск не привлекло ее внимания: или вознаграждение не так велико, или в последний раз их видели слишком далеко от Шайенна.

Она дошла до последнего плаката, когда ей бросилось в глаза знакомое лицо. Дрожащими руками она взяла со стола лист с нечетким изображением трех мужчин. Подпись гласила, что это братья Гентри, Рейф, Джесс и Сэм, сбежавшие от правосудия. Они ограбили банк в Додж-Сити, в Канзасе. Они вооружены и опасны, предупреждал плакат. За поимку каждого назначена награда в пятьсот долларов.

Хотя изображение было смазанным, Мэг сразу узнала Джесса, человека, который показал ей, что любовь приносит радость и наслаждение, а не боль и унижение.

Джесс.

Объявлен вне закона.

А стоит ли удивляться? Разве она не предполагала чего-то подобного? Но увидеть плакат - это убийственнее всяких предположений. Слава Богу, шериф, кажется, еще не видел его. Что-то здесь не сходится. Джесс - грабитель и Джесс - опытный врач, который изо всех сил боролся за ее жизнь. Мэг украдкой огляделась, собираясь сунуть лист бумага в карман, но вернулся шериф.

- Выбрали кого-нибудь? - спросил он.

- Я... я... думаю, да.

- Можно взглянуть? - поинтересовался Баффорд, вытягивая шею.

- Я... решила заняться Фримонтом, - произнесла она, быстро смешав плакаты так, что изображение братьев Гентри оказалось в самом низу. Если повезет, Баффорд забудет о них.

Шериф пожал плечами:

- Поступайте как знаете. Хотя, думаю, вы беретесь за непосильное дело. Если бы Парди скинуть пяток лет да послать его с вами, я бы не сомневался в успехе. Но вы женщина, Мэгги. Не забывайте об этом.

Мэг ощетинилась:

- То, что я женщина, не делает меня менее способной. Я изловила больше опасных преступников, чем любой "охотник за головами" в округе, кроме Зака, конечно. То, что я женщина, идет на пользу делу, и я часто это доказывала.

- Это ваша жизнь, - без особого восторга повторил Баффорд. - Оставим этот разговор до моего возвращения. Я еду в Денвер сегодня и вернусь послезавтра. Если к тому времени вы не поймаете Фримонта, я займусь им сам.

- Согласна, - кивнула Мэг, поднявшись. Она взяла со стола пачку плакатов. - Уберу это до вашего возвращения. - Выдвинув ящик стола, засунула пачку бумаг в дальний угол.

- Будет время, посмотрю, - отмахнулся Баффорд. - Но, если вас не заинтересовал никто из них, то, думаю, не заинтересует и меня.

Мэг покинула контору шерифа расстроенная. Одно лишь слово, и она получит вознаграждение за Джесса. Однако она чувствовала бы себя гораздо лучше, если бы уничтожила ненавистный плакат. Мэг посмотрела в сторону дома, где обитал Джесс, раздумывая, не стоит ли сказать ему, что она все знает.

Стоит, решила она, но не сейчас. Лучше после того, как она вернется с Фримонтом. Шериф, кажется, не спешит браться за новые дела. Если она обо всем расскажет Джессу сейчас, то он догадается, что она видела плакат. Тогда он запретит ей гоняться за Фримонтом. Она станет спорить, а он, конечно, налетит на нее вместе с Заком. Нет уж, лучше промолчать. Нужно разузнать, как Джесс оказался вне закона.

Поток пациентов не ослабевал. Джесс был так занят, что у него не хватало времени навестить Мэг. Он часто думал о том, как бы оказаться в ее постели, Джесс снова и снова переживал каждое мгновение их любви, оставившей неизгладимые воспоминания.

И какие воспоминания! Ни одна женщина не вызывала в нем таких чувств, как Мэг. Несмотря на ее ершистость, независимость, безрассудность, он был уверен, что лучшей женщины во всем свете не найти. Мэг привлекала его во всех отношениях. Она неосмотрительна и своевольна, но приручать ее - такое наслаждение. Если бы он мог добиться ее любви...

Сегодня обычный рабочий день доктора Джесса Гентри. Обычный поток пациентов с обычными жалобами заполнил его приемную. Но утром, едва открыв глаза, Джесс ощутил приступ беспокойства. В прошлом он испытывал это чувство много раз, особенно во время войны. Так начался день.

Джесс осмотрел последнего пациента, он устал до чертиков и был раздражен. Еда и ванна помогут расслабиться, подумал он, запирая входную дверь, и побрел в кабинет. Джесс приводил в порядок инструменты, когда услышал шум на улице. Устало вздохнув, он направился к двери, уповая на то, что новоявленный больной не отнимет слишком много времени.

У Джесса перехватило дыхание, когда он увидел на ступеньках Зака. Тот тяжело дышал и хватался за сердце.

- Зак! Что случилось? Ты болен?

Джесс повел старика в кабинет. Но Заку не нужна была врачебная помощь.

- Я в порядке, док, - едва выговорил он. - Легкая боль меня не убьет. Дай дух перевести.

Джесс взял со стола флакончик с лекарством и дал Заку одну таблетку.

- Положи под язык. Джесс сгорал от нетерпения.

"Какое несчастье заставило его во весь опор мчаться ко мне?" размышлял Джесс. Все его мысли занимает Мэг. Что-то случилось с ней. Наверняка она попала еще в одну неприятную историю.

- Ты можешь говорить, Зак? Боль отступила?

- Спасибо, док, я в порядке. Это все из-за Мэгги.

Она не заболела? Сейчас возьму сумку и немедленно еду.

- Подожди, Джесс, это не то, что ты думаешь. Она уехала. Я ни о чем не подозревал, пока она не вышла за дверь с седельной сумкой.

- Куда уехала?

- За Дюком Фримонтом. Сказала, что вчера была у шерифа и узнала, что Фримонт где-то поблизости. Его разыскивают за изнасилования и убийство. Я пытался отговорить ее, но она и слушать не стала. Прежде чем прийти сюда, я заглянул к шерифу, но не застал его. Помощник сказал, что Баффорд повез заключенного в Денвер. Фримонт очень опасен, Джесс. Я так беспокоюсь за Мэгги, что решил сам отправиться за ней, да я уж не тот. Было время... Голос Зака дрогнул. Джесс был потрясен, увидев блестевшие на его глазах слезы.

Джесс потянулся к кобуре, висевшей на спинке стула, и защелкнул пряжку на поясе. Лицо дышало решимостью.

- Я найду ее, Зак. Ты не знаешь, куда она могла отправиться?

- Помощник шерифа сказал, что Фримонта видели на участке Флойда, на западе города. Думаю, можно начать оттуда. - Он смотрел на Джесса. - Ничего этого не случилось бы, если бы ты последовал моему совету и женился на Мэгги.

- Я сейчас ни на ком не могу жениться. Кроме того, я думал, ты и Мэг...

Зак закашлялся от смеха.

- Знаю. Мэг рассказала, что ты решил, будто мы любовники. Не понимаю, как ты додумался до такой глупости. Я люблю Мэг как дочь, и она любит меня как отца. Посмотри на меня, док. Что ты видишь? Инвалида, вышедшего в тираж "охотника за головами", который неумеренно жил и еще неумереннее играл. Когда я нашел Мэг, произошло чудо. Я бросил пить и кутить, потому что был нужен ей. Если с ней что-нибудь случится, я умру.

- Ничего с ней не случится, - поклялся Джесс. - Я привезу ее целой и невредимой. И когда я это сделаю, тебе придется приковать ее цепью к плите, если хочешь удержать ее дома.

- Если бы она вышла за тебя, то оставила бы опасную работу.

- После об этом поговорим, - буркнул Джесс, сорвал с вешалки шляпу и надвинул ее на лоб. - Если через два дня не вернусь, скажи помощнику шерифа, пусть собирает отряд. Какого черта шериф разрешил Мэг гоняться за Фримонтом в одиночку?

- Тейлор, помощник шерифа, рассказал, что она просила Баффорда дать ей возможность первой добраться до Фримонта. Шериф не устоял. Во всяком случае, он дал Мэгги на это два дня. Если она не вернется, он соберет отряд. Мэгги молодчина, док. Я это знаю, и шериф тоже.

- Ну а я не знаю, - процедил Джесс сквозь стиснутые зубы. - Надеюсь, она извлекла урок из встречи с братьями Колдер. Переночуй на кушетке в моем кабинете, Зак. Я привезу Мэг, как только найду.