– Каков диагноз, мистер Диллон? – хрипло спросил Арнпрайор.
– Обычный перелом без осложнений, милорд, – ответил врачеватель. – Однако мне сию же минуту требуется вправить ногу. Медлить больше нельзя.
Он открыл саквояж и начал вынимать инструменты. Ник несколько успокоился. Все должно быть в порядке. Он оглядел присутствующих.
Грант уставился в пол. Ройал отвел взгляд. Эйнсли отправилась к креслу у очага со словами:
– Вы появились как нельзя вовремя. Ваше семейство абсолютно невменяемо.
– Да, чем скорее мой брат вернет вас в Глазго, тем лучше, – раздраженно бросил Ройал. – Тогда нам больше не придется выслушивать ваши жалобы.
– Ага, а еще его светлость взмахнет волшебной палочкой и расчистит завал, устроенный вашим скудоумным дедом, – ядовито заметила она.
– Ради всего святого, прекратите вы оба, – вмешался Арнпрайор. – Где Ангус?
Ройал пожал плечами, как ни в чем не бывало. Однако от Ника не ускользнуло, что брат напряжен.
– Прячется от тебя.
– Раз так, он наконец-то поступает мудро. На что вы все вообще рассчитывали?
Леди Эйнсли вскочила.
– Прошу обойтись без криков. Я уже сегодня наслушалась.
– Я не повысил тона, – возразил Арнпрайор и озадаченно нахмурился, увидев одеяние дамы. – Это же…
– Одежда служанки. Совершенно верно. Вашему брату не хватило тактичности позволить мне взять с собой хоть какие-то вещи. Он похитил меня, когда я возвращалась с бала. Мое платье сильно пострадало от поездки.
– Ты абсолютно спятил, – заявил Ник Ройалу. – Ладно еще близнецы, но ты?!
Ройал указал на раздраженную мисс Мэттьюс.
– Она попросила меня об этом.
– Глупости, – возразила Эйнсли.
– Простите, милорд, – вмешался мистер Диллон, – нам следует приступить к операции.
– Конечно, – сказал Арнпрайор и прижался лбом к влажному лбу Грэма. – Глупый мальчишка, – мягко добавил он.
Тот взглянул на него, совершенно несчастный.
– Прости, Ник. Мне жаль, искренне жаль. Я все испортил. Я вечно все порчу.
Грант, стоявший по другую сторону постели, положил руку на плечо брата.
– Я тоже виноват не меньше тебя.
– Нет, неправда. Я вечно втягиваю тебя в беду. Я так глуп…
Ник вздохнул, глядя на близнецов. Несмотря на браваду и статное телосложение, они были еще так юны. Что ему с ними делать?
Он потрепал Грэма по макушке.
– Не волнуйся сейчас об этом, парень. Потом разберемся.
В комнату вошла Виктория и тут же направилась к постели пострадавшего.
– Как вы себя чувствуете, дурачок? – нежно произнесла она, взяв Грэма за руку.
Он вцепился в ее пальцы, как испуганный ребенок.
– Я в порядке. Мне жаль причинять вам столько хлопот. Вначале все казалось хорошей идеей.
– Я уверена, Ангус тоже так думал, – сухо заметила мисс Найт.
– Он просто хотел женить нас на хороших леди. Как и тебя, Ник, – вставил Грант.
Виктория поморщилась.
– Обсудим происшествие позже. Позвольте поинтересоваться, в каком состоянии пребывают дамы? – обратился к ней Арнпрайор.
– О, они пришли к выводу, что скорее умрут, чем выйдут за ваших братьев.
– Вот как? – Ник даже не смел надеяться на такой исход.
Виктория улыбнулась:
– Похоже, вначале им нравилась идея быть похищенными, но к конце путешествия их мнение резко изменилось.
– Да, похоже, поездка выдалась та еще.
Грант пожал плечами.
– Они просто не поладили с дедом.
– Немудрено, при его отвратительном характере, – заметила Эйнсли.
– Не столь отвратительном, как ваш, – ответил Ройал.
Хирург кашлянул, напоминая о своем присутствии.
– Милорд, все давно готово.
– Все – вон, – распорядилась Виктория.
– Я останусь, – напряженно возразил Грант.
– Ладно, но не путайтесь под ногами, – ответила она и, взяв полотенца у служанки, выпроводила ее вместе с Ройалом и Эйнсли.
– Готовы, мастер Кендрик? – спросил врач. – Болеть будет адски, но недолго, если вы не станете дергаться.
Виктория передала Грэму сложенное в несколько раз полотенце.
– Кусайте вот это. Сильно помогает.
Ник крепко сжал одну руку брата, а Грант – другую. Началось.
Следующие несколько минут были тяжелыми как для Грэма, так и для наблюдателей. Наконец хирург произнес:
– Отлично, мастер Кендрик. Кость я вправил, только перевяжу покрепче, и нога совсем скоро заживет.
– Прошу вас, мистер Диллон, дайте мне указания по уходу за больным, – проговорила Виктория. – Мы с миссис Тэффи выходим его.
– Спасибо, любовь моя, – сказал Ник, благодарно ей улыбнувшись.
Она в ответ лишь коротко кивнула.
– Я оставлю вам инструкции в письменном виде, – произнес врач.