– Что-нибудь еще, сержант Блэр? – спросила Виктория. – Если это все, то я готова отправиться с вами.
Тот оказался ошеломлен ее признанием.
– Да, можем выезжать.
– Я присоединюсь к вам, – произнес Алек.
– Вот значит как? А вы кто будете? – сказал Блэр.
– Капитан Алистер Джилбрайд, мастер Риддик. Мой дед – граф Риддик. Возможно, вы что-нибудь слышали о нем.
Сержант больше не возражал.
Ник взял Викторию под руку и проводил в зал, где помог надеть шубу и шляпу, после чего на миг коснулся ее щеки. Она вздохнула, глядя ему в лицо. Виктория очень надеялась, что чувствует его прикосновение не последний раз.
– Арнпрайор, пора отправляться, – произнес Алек. – Время не ждет, а Флетчер – тем более.
– Увидимся в Глазго, – прошептал ей граф.
В ее горле встал ком. Она едва смогла кивнуть в ответ.
– Я не позволю случиться с тобой ничему плохому, клянусь. – Он быстро поцеловал ее в губы, коротко кивнул Алеку и покинул зал.
Эйнсли заключила Викторию в крепкие объятья.
– Берегите себя. Через пару дней увидимся в Глазго.
– Увидимся, – выдавив улыбку, ответила Виктория.
Мисс Мэттьюс поспешно развернулась, едва не столкнувшись с Ройалом, пробормотала что-то себе под нос и ушла.
– Ройал, боюсь, вы не оберетесь хлопот с леди Эйнсли, – сказала ему Виктория.
– Я справлюсь. А вы расслабьтесь и поступайте, как скажут Ник с Алеком. – Ройал поцеловал ее в щеку. – Все будет в порядке.
Она кивнула.
Алек проводил ее во двор замка. Пока Эндрю появился с багажом, пока возился с ним у экипажа, сержант начал терять самообладание.
– Мы пытаемся тянуть время, чтобы дать Нику фору, – прошептал кузен, пока помогал Виктории забраться в карету.
– Удается?
– О да. Он выехал несколько минут назад и скачет во весь опор, если верить Эндрю. Ник опередит нас на много часов.
Сержант Блэр уселся напротив них и раздраженно посмотрел на констебля Гоу, пытающегося втиснуться рядом с ним.
Ройал, мисс Тэффи и Ангус стояли у ворот и смотрели, как они отъезжают. Старик последнее время старался быть незаметным, поскольку Ник все еще гневался на него. Увидев, что Виктория смотрит в окно, он слабо поднял руку в прощальном салюте.
Алек ободряюще сжал ее ладонь.
– Выше нос. Ты скоро вернешься сюда.
– Это мы еще посмотрим, – неприятным тоном заявил Блэр.
– Сержант, если вы не желаете, чтобы я написал вашему начальству жалобу на ваше в высшей степени непрофессиональное поведение, я предлагаю вам держать язык за зубами.
Сержант замолчал. Констебль же едва сдерживал улыбку. Когда Гоу убедился, что Блэр не смотрит в его сторону, он подмигнул Виктории.
Этот жест поднял ее дух лучше любых слов.
Несколько минут они ехали в тишине, затем сержант бросил взгляд в окно и проворчал:
– С такими скоростями нам очень повезет, если мы хоть полпути проедем до наступления темноты.
– Лошадей не меняли с Аррохара, – ответил Гоу. – Видно, кучер не хочет загнать коняг.
Скорее уж кто-то в замке подкупил кучера.
Блэр сердито взглянул на напарника.
– Констебль, если мне понадобится ваше мнение, я спрошу.
– Вы разбираетесь в лошадях, мистер? – дружелюбно спросил Алек у Гоу.
Тот лучезарно улыбнулся.
– Ага, сэр. Мой отец – фермер. Я рос рядом с лошадьми.
– Правда? Как же вы оказались в полиции?
Несколько минут Джилбрайд и констебль обсуждали жизнь и полицейские дела. Очевидно, Алек пытался снять напряженность. Со временем беседа затихла. Сержант заснул, Гоу стал изучать пейзаж.
Они миновали перевал, недавно расчищенный от снега, и медленно ехали через лес. Виктория задрожала, но не от холода, а от мысли, что, быть может, последний раз видит земли Арнпрайора.
Алек коснулся ее руки.
– Тебе холодно? Я думаю, у нас есть еще…
Неожиданно сильный толчок заставил его замолчать. Спустя мгновение, экипаж остановился, опасно накренившись. Снаружи доносились крики.
– Что происходит?
Алек выглянул в окно и выругался.
– Кто-нибудь из вас имеет при себе пистолеты? – спросил он у полицейских.
Сержант, грубо разбуженный происшествием, сонно заморгал.
– Э, что?
– Вы вооружены? – прошипел Джилбрайд.
Крики становились громче.
– Нет, – ответил Гоу. – Мистер Флетчер посчитал, что нам лучше ехать без оружия, чтобы не разозлить лорда Арнпрайора.
– Замечательно, – с отвращением заметил Алек.
– Что происходит? – повторила Виктория.
– Что бы ни произошло, оставайся за моей спиной.
Дверцы экипажа распахнулись, и взорам пассажиров предстал угрожающего вида верзила. Глубокий шрам рассек его лицо от уха до подбородка, а волос грязнее этих Виктория в жизни не видела. Довершал образ внушительных размеров пистолет в его руке, нацеленный прямо на нее.