Выбрать главу

Мисс Найт с ужасом перевела взгляд с юношей на Ника.

Арнпрайор хотел выругаться, но вместо этого только развел руками.

– Правда, как можно оказаться от такой заманчивой перспективы? – спросил он.

Мгновение она боролось с собой.

– Вы – абсолютно все вы – сошли с ума, – наконец сказала Виктория и вышла из комнаты.

Глава 17

– Принять предложение руки и сердца лорда Арнпрайора, очевидно, разумнее всего, – произнесла Иди Джилбрайд, взяв с тарелки сандвич. – К тому же, если и сэр Доминик согласен, то можно радостно заняться свадебными приготовлениями.

Виктория отставила чашку с чаем.

– Возможно, но это не ему решать.

Она все еще сердилась на графа за письмо Доминику с просьбой разрешить ему жениться на мисс Найт. Доминик, как и Аден, выразили Арнпрайору абсолютную поддержку. С чего они решили, будто это дело их касается, Виктория не понимала, о чем и написала обоим в довольно суровых посланиях. Однако ответа она не получила.

– Алек тоже считает, что из вас выйдет прекрасная пара, – добавила Иди, – а у него нюх на такое. Алек знал, чем закончится наш роман, когда он едва начался и я еще считала капитана болваном.

Виктория покачала головой.

– Мужчины и их хваленая солидарность. Кстати, а где ваш супруг?

– Полагаю, он обсуждает дела со своими партнерами, – заключила Иди, окинув взглядом изысканную столовую. – Поскорее бы он пришел сюда, иначе мы пропустим все танцы.

– Как глупо заниматься делами, когда можно танцевать с вами.

Иди рассмеялась.

– Согласна, хотя я и рада случаю вдвоем обсудить ваше положение.

Алек с женой, проводившие декабрь в Глазго, устроили большой бал на Хогманай, шотландский Новый год, и пригласили Кендриков. Арнпрайор явно только и ждал случая умчаться со всем семейством в город, так что два дня спустя после его ошеломляющего предложения они уже прибыли в Кендрик-Хауз.

Кендрик-Хауз представлял собой великолепный дом со всеми удобствами и современной обстановкой. Слуги относились к Виктории так, словно она уже хозяйка резиденции. Но все достоинства ее положения только усиливали ощущение, что она испытывает судьбу, так открыто объявившись в Глазго. В замке у фьорда Виктория чувствовала себя гораздо безопаснее и счастливее.

– Кстати о супругах. А где же Арнпрайор? – спросила Иди.

Виктория взглянула на близнецов, которые, несмотря на оживленную беседу с двумя юными дамами, могли и подслушивать.

Иди рассмеялась.

– Дорогая, всем известно: Арнпрайор ухаживает за тобой, а его семье и подавно.

– Но я не хочу давать им поводов полагать, будто скажу «да».

– Значит, показываем свою неприступность? – Иди подмигнула. – Я так же поступила с Алеком, и это возымело совершенно замечательный эффект.

– Я ничего не показываю…

Последние десять дней между ней и графом сложилась патовая ситуация. Он действовал так, словно они уже обручились, а Виктория вела себя так, будто ни о какой помолвке и речи не было. Впрочем, у нее выходило неубедительно. Все семейство пребывало в радостном возбуждении и предвкушало предстоящую свадьбу. Да что там, сердце Виктории тоже уговаривало ее поддаться уговорам его светлости.

С каждым днем она все больше и больше влюблялась в своего прекрасного, таинственного лорда. Но между ними стояло столько препятствий…

Иди на мгновение сжала руку подруги.

– Я дразню вас. Я знаю, как тяжелы бывают подобные ситуации. Однако не сомневайтесь: Арнпрайор вам крайней предан. Все это знают.

Сердце Виктории подпрыгнуло, но внешне она оставалась спокойной.

– Так предан, что оставил меня на попечение своих братцев-баламутов.

Миссис Джилбрайд усмехнулась.

– Каков негодяй. Но близнецы ведут себя вполне сносно. По рассказам Алека я составила о них иное впечатление и побаивалась нападения на Глазго пары полуголых кельтов в боевой раскраске.

– Действительно, они еще не нарушили ни одного правила поведения. Пожалуй, я ими горжусь.

Юноши продолжали оживленный разговор с юными дамами. Мисс Лэйни Макбрайд была дочерью священника, а мисс Анна Пейтон – единственным ребенком богатого дельца, живущего неподалеку. Внимание Грэма к дочери церковнослужителя застало всех врасплох, но он не отходил от девушки с первой же их встречи. Что же до Гранта и мисс Пейтон, то только на этой неделе они танцевали уже три раза.

– Без сомнений, на них повлиял пример старшего брата, – с улыбкой заметила Иди.

– О, его светлость тоже так думает, о чем не устает мне говорить.

– Когда мужчины оказываются правы, это так раздражает, не правда ли?