– Стой! – крикнул Терри. – Ты убьешь его!
Майрон опять занес над головой кулак, но Коллинз уже повис на нем сзади. Майрон откинулся назад и покатился вместе с грузом по полу, старясь попасть противнику локтем в солнечное сплетение. Они со всего маху ударились об стену, Терри с шумом выпустил воздух и выпучил глаза, судорожно открывая рот. Майрон встал. Грег полз в сторону двери. Болитар перескочил через диван, схватил Грега за ногу и потянул к себе.
– Ты трахнул мою жену! – заорал Даунинг. – Думаешь, я не знал? Ты трахнул мою жену!
Эти слова остановили Майрона, но лишь на мгновение. Вслепую, сквозь слезы, он нанес еще удар. Грег захлебывался кровью. Майрон вскинул кулак. Его остановила чья-то железная рука.
– Довольно, – произнес Уиндзор.
Майрон обратил к нему искаженное от боли и ярости лицо:
– Что?
– С него хватит.
– Но все было так, как ты сказал! – простонал Майрон. – Уэссон сделал это нарочно. Грег его нанял.
– Да, – кивнул Уиндзор. – Но с него хватит.
– Что значит хватит, черт побери? Если бы это был ты…
– Я бы его убил, – закончил за него Локвуд. Он взглянул на Даунинга, и в его глазах что-то блеснуло. – Но ты этого не сделаешь.
Майрон сглотнул комок в горле. Уиндзор выпустил его запястье. Рука Майрона бессильно опустилась. Он отступил от Грега.
Даунинг сел, кашляя кровью в ладонь.
– Я следил за Эмили той ночью, – пробормотал он. – И видел вас двоих… Я хотел отомстить. Никто не знал, что так получится.
Майрон стоял над Грегом и тяжело дышал. Адреналин еще кипел в его крови.
– Ты прятался тут все это время?
Грег потрогал свое лицо, поморщился и кивнул.
– Я боялся, что меня обвинят в убийстве той женщины, – проговорил он. – За мной гонялись гангстеры, на мне висел процесс, моя подружка забеременела. – Он поднял голову. – Я собирался все как следует обдумать.
– Ты любишь Одри?
– Ты и об этом знаешь?
– Да.
– Я се люблю. Очень люблю.
– Тогда позвони ей. Она в тюрьме.
– Что?
Майрон не стал объяснять. Он надеялся, что распухшее лицо Грега вызовет в нем хоть что-то похожее на удовлетворение. Но он не ощущал ничего, кроме чувства собственной вины.
Болитар развернулся и ушел.
Он нашел Бокса в той же просторной ложе для гостей – там, где началась вся эта история. Арнстайн стоял лицом к залу и смотрел на пустую площадку. Он не обернулся, когда Майрон кашлянул за его спиной.
– Ты все знал, – произнес Болитар.
Бокс не ответил.
– В ту ночь ты ходил к Лиз Горман, – продолжил Майрон, – и она поставила тебе кассету, верно?
Арнстайн сцепил руки за спиной и кивнул.
– Вот почему ты меня нанял. Это не было совпадением. Ты хотел, чтобы я все выяснил.
– Я не знал, как еще тебе об этом рассказать. – Бокс обернулся и посмотрел на Майрона. Его взгляд был смутен и рассеян. – Помнишь эмоции на пресс-конференции? Тогда я не притворялся… – Он опустил голову, чтобы собраться с мыслями. – После твоей травмы мы потеряли с тобой связь. Я много раз хотел тебе позвонить, но меня всегда что-то останавливало. Я понимал – ты желаешь уединения. Ни один игрок не смог бы забыть о том, что произошло. Тем более – игрок великий.
Майрон хотел ответить, но слова застряли у него в горле. Он чувствовал себя абсолютно выжатым и опустошенным. Бокс приблизился к нему.
– Я решил, что это лучший способ сказать тебе правду, – объяснил он. – Хотел, чтобы ты очистился от прошлого. Конечно, это не излечит тебя целиком. Твоя рана останется с тобой на всю жизнь.
Минуту они стояли и молча смотрели друг на друга.
– Ты сказал Уолшу, чтобы он выпустил меня в игру, – пробормотал Майрон.
– Да.
– Ты знал, что я не справлюсь.
Бокс тяжело вздохнул. В глазах Майрона снова блеснули слезы. Он смахнул их ладонью. Бокс крепко сжал челюсти. На его лице играли желваки, но сам он был невозмутим.
– Я желал тебе помочь, – продолжил он, – но дело не только в этом. Я знал, что ты всегда был командным игроком, Майрон. Тебе нравилась эта сторона игры – чувство спортивного товарищества.
– Да, и что?
– Мой план состоял в том, чтобы сделать тебя частью команды. Я надеялся обезоружить тебя.
Майрон понял.
– Ты думал, что если я стану своим в команде, то не буду распускать язык.
– Это не в твоем характере.
– Но теперь все выплыло наружу, – покачал головой Майрон. – Огласки не избежать.
– Да.
– Ты можешь потерять клуб.
Бокс улыбнулся и пожал плечами.
– Случаются вещи и похуже, – сказал он. – Теперь ты знаешь: выйти из игры – не самое страшное.
– Я всегда это знал. Просто мне надо было напомнить.
Глава 42
Майрон и Джессика сидели на диване в ее доме. Он рассказал ей обо всем. Джессика обхватила себя за колени и раскачивалась взад и вперед. В ее глазах застыла боль.
– Она была моей подругой, – пробормотала она.
– Я знаю.
– Вот только…
– Что?
– Как бы я поступила на ее месте? Чтобы защитить тебя.
– Ты бы не стала убивать.
– Нет, – согласилась Джессика. – Надеюсь, что нет.
Майрон взглянул на свою подругу. Казалось, она вот-вот расплачется.
– Я кое-что прояснил для себя благодаря этой истории, – промолвил он.
Она ждала, что он скажет дальше.
– Уиндзор и Эсперанса не хотели, чтобы я вернулся в спорт. А ты даже не пыталась остановить меня. Я считал, ты просто не понимаешь меня так же хорошо, как они. Но все обстояло иначе. Ты понимала меня гораздо лучше.
Джессика внимательно взглянула ему в лицо. Она выпрямилась и спустила ноги на пол.
– Мы еще ни разу не обсуждали эту тему.
Майрон кивнул.
– Проблема была в том, что ты никогда не жаловался на то, что с тобой произошло, – продолжила Джессика. – Держал удар. Запер все в какой-то внутренний ящик. Все, что с тобой случилось дальше, ты принимал сквозь пелену приглушенного отчаяния. Ничего не ждал. Просто собрал то, что у тебя осталось, и держался за это изо всех, чувствуя, что весь мир так же хрупок, как твое колено. Сначала юридическая школа. Потом работа с Уиндзором. Затем твое агентство. Ты цеплялся за все, что попадалось под руку.
– Включая тебя, – добавил Майрон.
– Да. Включая меня. И не из-за того, что ты меня любил. А потому, что ощущал себя уязвимым.
– Я тебя любил, – возразил он. – И сейчас люблю.
– Знаю. Не думай, будто я в чем-то виню тебя. Я была дурой. Наша размолвка – моя вина. Признаю. Но твоя любовь опиралась на отчаяние. Боль заставляла тебя хвататься за других людей. Я боялась, что когда-нибудь ты рухнешь под этим грузом. Наверное, все это звучит как любительский психоанализ, но я полагаю, тебе надо было выплакаться. Не пестовать свое горе, а оставить его в прошлом. Но ты не мог взглянуть правде в глаза.
– И ты подумала, что возвращение в спорт подтолкнет меня к такому шагу.
– Да.
– Что-то я не чувствую себя исцеленным.
– Знаю, но надеюсь, тебе это немного помогло.
– И ты решила, что сейчас для меня самое время переехать к тебе.
Джессика сглотнула комок в горле.
– Если хочешь, – произнесла она. – Если ты к этому готов.
Майрон пожал плечами:
– Мне потребуется больше места в гардеробе.
– Разумеется, – прошептала Джессика. – Все, что пожелаешь.
Она прильнула к нему. Майрон обнял ее, крепко прижал к себе и осознал, что теперь он дома.
В городе Тусон, штат Аризона, наступило душное утро. Высокий мужчина открыл дверь.
– Вы Берт Уэссон?
Мужчина кивнул:
– Я могу вам чем-нибудь помочь?
Уиндзор улыбнулся.
– Да, – ответил он. – Думаю, можете.