Выбрать главу

Когда на Западе появились протестующие против советского «голодного» хлеба, сталинские дипломаты умело (нужно признать) этому противостояли. Напомню, что в Советский Союз приглашали экс-премьер-министра Франции Эдуарда Эррио, писателей Ромена Роллана, Анри Барбюса, Бернарда Шоу. Они заявляли, что голода не видели. К счастью, приезжали и те, кто не закрывал глаза на тогдашние реалии.

Например, в июле 1932-го в Украине оказался английский писатель и философ Артур Кестлер. Его путешествие началось с Шепетовки. Именно здесь восхищенно-наивного европейского коммуниста ждало первое знакомство с безрадостной советской жизнью. Он увидел мучения украинских крестьян, о которых написал: «Поезд, пыхтя, полз по украинской степи, часто останавливаясь. На каждой станции толпились оборванные крестьяне, протягивали нам белье и иконы, моля в обмен немножко хлеба. Женщины поднимали к окнам купе детей – жалких, страшных, руки и ноги как палочки, животы раздутые, большие, безжизненные головы на тонких шеях. Сам того не подозревая, я попал в эпицентр голода 1932-1933 годов, опустошившего целые области и забравшего жизни у нескольких миллионов…».

По сентябрь 1933-го Кестлер находился в СССР, описав, в частности, то, каким был Харьков во время Голодомора. Советский Союз Кестлер оставил с тяжелым чувством: «Хотя я и сохранил веру в коммунизм, жизнь в России произвела на меня гнетущее впечатление».

Еще один пример – британский журналист по имени Гарет Ричард Воган Джонс. Он приехал в Москву в марте 1933 года, после чего тайно отправился в столицу УССР Харьков для изучения слухов о большом голоде. Выйдя из поезда, он ходил по украинским селам и везде видел Голодомор. Карманный дневник Джонса сохранил слова одного сельского головы: «Раньше у нас были кони, коровы, свиньи и куры. Сейчас мы умираем от голода. Раньше мы кормили мир. А сейчас они забрали абсолютно все… я должен был бы пригласить вас и угостить как гостя курятиной, яйцами и хорошим белым хлебом. Но сейчас у нас и хлеба нет в доме. Они убивают нас».

Джонс опубликовал серию статей о голоде, за что стал в Советском Союзе персоной нон грата. Еще один знаменитый английский журналист и писатель, Джордж Оруэлл, с болью говорил, что Голодомор в Украине «остался без внимания большинства английских русофилов».

И не только английских. Но теперь ситуация понемногу меняется. Многие страны уже признали Голодомор геноцидом. В вышедших в свет в последние годы серьезных исследованиях показано, что инструментализация голода, его разные по форме, но универсальные по роковым последствиям карательные практики подтверждают: это был геноцид. Подробно написано, как он совершался.

Хотя по сей день спровоцированная сталинским режимом неправда о Голодоморе и стремление дискредитировать (или убрать, как того же Джонса) авторов правды о нем дает себя знать. Бесспорно, мы будем наблюдать новый тур полемики, новые антиукраинские волны (не только с Востока, но и с Запада!) в дискуссиях о голоде в СССР в начале 1930-х годов и о Голодоморе в Украине.

Вот почему теперь мне хочется предоставить слово людям, которых трудно заподозрить в заангажированности или предубежденности относительно проблемы Голодомора.

Послушаем!

Автор известной и поддержанной мировым сообществом Конвенции о геноциде юрист Рафаэль Лемкин. В свое время он солидаризировался с украинцами из диаспоры, поддерживал их попытки донести мировому сообществу информацию о Голодоморе. Его статья «Советский геноцид», обнаружена канадским профессором Романом Сербиным.

Обращу внимание на такой тезис Рафаэля Лемкина: «Пока Украина сохраняет свое национальное единство, пока ее народ продолжает думать о себе как об украинцах и добивается независимости, до тех пор она представляет серьезную угрозу для самой сути советизма. Ничего удивительного, что коммунистические вожди придавали очень большое значение русификации этого самостоятельно мыслящего члена их «союза республик» и решили переделать его, приспособив к своему образцу единой русской нации. Потому что украинец не является и никогда не был русским». Если вдуматься в эти слова, можно понять, почему в 1930-х годах московские вожди пытались «переделать» украинцев с помощью Голодомора, а также понять, почему и теперь некоторые российские политики (и политиканы) хотят «переделать» независимую Украину.

В этих условиях и украинцам, и всем, кто не на словах, а на практике хочет нас поддержать, нужна консолидация, базирующаяся на коллективной памяти. На формирование такой памяти, призванной укрепить, а не ослабить нас, работает и опубликованная на различных языках статья Рафаэля Лемкина, который неопровержимо доказал, что в отношении Украины совершался геноцид.

Теперь слово профессору Стэнфордского университета Норману Наймарку, который написал книгу «Геноциды Сталина». В 2010 году ее издали в США, а в 2011 году появилось украинское издание книги. По мнению Наймарка, Голодомор в Украине необходимо считать актом геноцида. Есть достаточно доказательств, а, возможно, и решающая сумма доводов, свидетельствующих: Сталин и его окружение знали, что массовый голод в СССР в 1932-

1933 годах нанес особенно ощутимый удар по Украине, и были готовы наблюдать, как миллионы украинских крестьян гибнут вследствие этого. Они не приложили никаких усилий, чтобы помочь, не дали возможности крестьянам самостоятельно искать пищу в городах или где-то в СССР и отказывались ослабить условия хлебозаготовок, пока не стало слишком поздно. Наймарк подчеркивает: «Враждебность Сталина к украинцам и их попыткам сохранить особую форму самоуправления, а также недовольство сопротивлением коллективизации со стороны украинских крестьян еще больше заостряли Голодомор».

А вот что утверждает французский профессор Ален Безансон: «Именно тщательная организация экзекуции придала украинскому Голодомору характер геноцида – второго в нашем столетии после армянского; третьим стал геноцид еврейский». И еще такие слова: «Российско-украинские отношения после злосчастной Переяславской Рады развивались всегда в направлении поэтапного уничтожения Украины. Поэтому чрезвычайно важно, чтобы Украина знала свою историю».

В книге «Бедствие века. Коммунизм, нацизм и уникальность Холокоста» Безансон пишет о сходстве и различии коммунизма и нацизма, еврейского Холокоста и Голодомора. Он не питает иллюзий по поводу осведомленности Запада о трагических событиях в Украине в начале 1930-х годов, но при этом подчеркивает: сами украинцы должны больше делать, чтобы пробить стену молчания.

Эту стену он стремился когда-то пробить сам, наталкиваясь на сопротивление. Например, когда в 1972 году хотел перевести на французский язык повесть русского писателя Василия Гроссмана «Все течет…». Даже переведенная, эта повесть мгновенно, по чьему-то указанию, исчезла.

Мы вспомнили Василия Гроссмана. Его оценкой и завершаю. Он поставил рядом голодную смерть украинского ребенка «среди степи широкой» и голодную смерть еврейского ребенка в нацистском концлагере. Кое-кто боится таких сравнений.

Не будем бояться! Это правда.