Я ради забавы зашел в карты на телефоне, и, на мое огромное удивление, там был указан чуть ли не замок Кловиса Ла Британния. Он был достаточно далеко от моего места проживания. Значит, решено, завтра с утра иду к самому губернатору!
На следующий день, хорошо отоспавшись, я вышел из своей халабуды и направился в сторону жилища Кловиса. Идти ни много ни мало часа три, так что по пути я «позаимствовал» чей-то завтрак.
И вот через время передо мной предстало жилище Кловиса. Оказавшись в паре десятков метров от парадного входа, я спрятался за деревом, какое-то время смотря за двумя охранниками, что стояли по обе стороны от входа. Не придумав ничего умнее, чем просто ворваться внутрь, я сделал глубокий вдох и… Рванул в сторону входа.
— Я только спросить! — Сказал я с довольной ухмылкой залетев пулей внутрь здания.
Быстро закрыв за собой дверь и осмотревшись, я увидел роскошный зал с высокими потолками, стены, увешанные золотыми украшениями, длинный ковер, уходящий по лестнице на второй этаж, а также какие-то антиквариаты, выставленные тут чуть ли не на каждой полке.
Людей поблизости не наблюдалось, но я решил перестраховаться и старался держаться в тени, чтобы в случае чего, меня не заметили. Пройдя таким образом до лестницы, я уже более спокойно поднялся по лестнице и стал изучать комнаты на втором этаже.
Где-то тут должен быть кабинет Кловиса, скорее всего, с очередной парочкой охранников. Поблуждав пару минут, я наконец заметил дверь, которая отличалась своей роскошностью и блеском золотых безделушек на ней. Возле неё стоял только один человек. Мне сильно повезло, что его кабинет находился буквально за углом, так что скрыться после моего деяния не составит труда. Я вновь быстро пробежал внутрь и закрыл дверь за собой.
— Здравствуйте, Ваше Величество, — Отдав низкий поклон и подойдя к стене с картинами, сказал я Кловису. — Как ваше ничего?
— Что⁈ Кто ты и как сюда попал⁈ — С явным недовольством выкрикнул Кловис, поднявшись с места.
— Ваш преданный слуга, японец, но вы меня, естественно, не знаете и никогда обо мне не вспомните. А меня тем временем заворожили ваши картины. Я, пожалуй, возьму у вас одну. — Бормотал я, снимая одну из картин.
— Что ты несешь, одиннадцатый, тебе это с рук не сойдет! Охрана!
— Простите Ваше Величество, но мне пора!
Услышав открытие двери, я встал к стене рядом с ней, а как только зашел охранник, ловко выскользнул наружу, толкнув его, и сразу скрылся за углом. Вздохнув с облегчением, я вышел на улицу и, пока внешняя охрана была в ступоре, скрылся за ближайшим зданием. Как только я сбежал на достаточное расстояние, то сменил бег на шаг и вздохнул.
Ну, можно и домой.
Глава 11
— А это звучит плохо… — Протянул я после звука взрыва.
Если не ошибаюсь, то сейчас должна проводиться битва между Кьюилом и Джеремией, точнее, избиение, так как 3 в 1 — это «не по чести».
— Нужно забирать Сузаку и сваливать, иначе попадем под разборки аристократов… — Похлопал Ллойд Сесиль, указывая ей ехать.
— Ставлю на то, что он решит сунуться к ним. — Спокойно сказал я, налив себе вино.
— Ставлю на то, что Сесиль сможет его переубедить. — Парировал меня граф.
— С чего это я должна делать! — Возмутилась Сесиль, выворачивая баранку.
— Что ставишь? — Спросил меня Ллойд, проигнорировав Сесиль.
— Допустим, свой контракт, а если я забираю ставку, то личную комнату.
— Устраивает! — Крикнул он, уже высунувшись наружу, дабы забрать Сузаку.
Через несколько секунд разговора Пудинговый Граф повернулся к Сесиль с умоляющим взглядом, на что она просто покачала головой в знаке «нет». Ллойд вздохнул и пошел внутрь, прямо к Ланселоту, бросив мне с наигранной грустью в голосе.
— Твоя взяла.
За ним поднялся Сузаку, который, заметив меня, кивнул и пошел дальше. Интересный парнишка, с огоньком в глазах, так сказать…
……………………………………………….
— Это там Джеремию линчевали? — Спросил я, наблюдая за перепалкой между Найтмерами.
Трое со стороны аристократов, которые не желают видеть Апельсина во время встречи Корнелии. В противоположной стороне Джеремия и Сузаку вместе с подоспевшей недавно Виллетой.
Хммм, интересно было бы посмотреть на Виллетту в жизни, нравятся мне мулатки…
— Ага, аристократы слишком пекутся о своей чести, мол, «нельзя, чтобы Корнелия подумала о неверности чистокровных». — Коверкал он голос, явно фразируя кого-то.
— Ха, наблюдать за проказами всяких чистокровок весело, любую мелочь превратят в проблему их чести. — Поддержал я его.