– Согласен, – с пониманием ответил Сэм.
Таким образом, когда Сэм попал в двадцать первый век, его жизнь стала
насыщенной и непредсказуемой. О таком будущем, он даже и не думал. Дальше его ждет
еще больше приключений.
После первой встречи, с Эммой, Сэм начал активно изучать местный язык.
Профессор не мог нарадоваться, как быстро Сэм учится. Сэму было тяжело, но он
старался. Периодически они встречались с Эммой в том же кафе, как и в первый раз. Сэм,
успел за это время, до конца рассказать, что он помнит, когда очнулся в больнице. Шли
дни, недели, месяцы.
Примерно, около года спустя, Сэм научился вполне хорошо говорить на местном
языке, что не требовало присутствия профессора. За этот год, Сэм с Эммой разговаривали
обо всем, о чем только можно было поговорить. Эмме это нравилось, потому что у нее не
было таких друзей или знакомых, с которыми можно было так легко общаться. Помимо
этого, Эмме было самой интересно выучить некоторые слова из языка, на котором он
говорил. Сэм успел узнать, что ее семья является очень богатой в городе, потому что они
владеют банком, который стоит на втором месте по известности. Более того, у них имелись
филиалы по всему городу. Вообще же, это семейный бизнес и поэтому у Эммы так мало
времени на отдых.
Сэм узнал, что ей нравится история средних веков. Как раз тех, в котором когда–то
жил он. Узнав об этом, Сем локти начал кусать. У него буквально язык чесался, чтобы
рассказать об этом времени. Профессор ему тогда подсказал, что от сильного удара
головой, люди могут начать рассказывать о прошлом или будущем. Это тоже не
объяснимый факт. Услышав это, Сэм чуть слюной не подавился, от предвкушения
рассказать о прошлом. Буквально при следующей же встрече, Сэм начал по не многу
рассказывать, о своем времени. Профессор объяснил Эмме этот фактор. Ее удивлению не
было предела.
В течение этого года обучения, Сэм изучал все, с чем ему придется столкнуться.
Например, мобильные телефоны, компьютеры и интернет, другая различная техника.
Выйдя на улицу, начинался другой мир. В нем были различные виды транспорта,
магазины, банки, в общем и целом государственный строй. И многое–многое другое, с чем
предстояло встретиться. Помимо профессора, Эмма тоже помогала в этом Сэму. А
поскольку Сэм уже изучил поездки городского транспорта и умел достаточно хорошо
говорить, профессор постепенно все реже начал появляться на встречах с Эммой. Он
видел, что между ними есть привязанность друг к другу. Помимо кафе, они ходили по
разным местам, таким как парки, кинотеатры, набережные у моря и другим интересным
местам. Благодаря этому, Сэм больше узнавал город и его красоты. С профессором он
ходил по музеям истории. Так как Сэм был разносторонним, ему было это интересно.
Более того, когда он видел что–то из своего времени, то дополнял для чего те или иные
вещи были нужны. Профессор с интересом внимал каждое слово Сэма. Ведь ему тоже
было чему поучиться, о чем не было известно.
Помимо разговорного языка, Сэм научился писать и читать. Поэтому, Сэма, после
года обучения, было сложно отличить от местного жителя. Даже акцент практически
исчез. По городу он передвигался самостоятельно. По дому выполнял рутинную работу,
такую как уборка, стирка и многое другое. Ходил по магазинам. Профессору помогал по
его работе с документами и поисками информации в интернете. Профессор был еще и
преподавателем истории в университете. Сэм любил на них бывать. Это было
познавательно. Однажды, он ему показал свою потайную комнату, о которой практически
никто и ничего не знал. Она находилась под тем местом, где обычно сидели студенты. Там
было много интересных вещей связанных с прошлым. Профессор охотно демонстрировал
свои находки Сэму.
Однажды, все трое, встретились в одном из парков города. Прогуливаясь, они
разговаривали обо всем подряд. Тема зашла о не обычных, а порой и загадочных историях.
– Я слышала, что в середине двадцатого века, когда была война, рота солдат вошли в
облако, а обратно не вышли, – проговорила Эмма. – Облако медленно поднялось в воздух
и также медленно улетело вдаль.
Сэм не выдержал и рассказал легенду своего времени.
– Есть история о том, что где–то в здешних лесах становится так тихо, что даже в ушах
шумит. Даже свое дыхание можно услышать.
Профессор покосился на Сэма, но ничего не сказал.
– Не слышно ни звука, – продолжал Сэм. – Птицы и животные будто вымерли. В этих