Выбрать главу

Еще один мужчина сидел на полу, глядя перед собой. Он почти не переставая чесал голову, при этом постоянно качаясь взад-вперед. Коннор разглядел на голове пациента огромные проплешины.

Внезапно откуда-то со стороны к ним подскочила пожилая женщина в белом сарафане с всклокоченными длинными волосами. Она налетела на Роя и, выпучив на него огромные бесцветные глаза, забормотала:

– Мальчик мой, наконец-то… Мальчик мой…

– Ээээ, – Дэвидсон шокировано уставился на нее и постарался отцепить ее руки, схватившие его плечи железной хваткой. – Простите?

– Мальчик мой… – продолжала лепетать старуха.

– Миссис Доннели! – окликнула ее такая же маленькая, как мисс Бальмонт, медсестра, оторвавшаяся от тумбочки, на которой пересчитывала лекарства, и подбежала к полицейским.

Женщина начала лезть к Рою с объятиями, чему тот был совершенно не рад.

– Вы что-нибудь предпримете? – громко спросил Майкл. – Или мне самому предпринять?

– Она совсем безобидна! – воскликнула медсестра, беря седовласую пациентку за руку и уводя ее от Дэвидсона, который продолжал смотреть той вслед не менее безумными глазами, чем у нее.

– Ты ее знаешь? – хмуро поинтересовался Коннор у напарника.

Тот неуверенно покачал головой, медленно приходя в себя.

– Простите, пожалуйста, – подала голос их сопровождающая. – Миссис Доннели когда-то давно потеряла сына и теперь в каждом, кто хоть немного на него похож, пытается найти утешение.

Майкл и Рой переглянулись и, ничего не сказав в ответ, двинулись дальше за медсестрой.

Внезапно она резко остановилась, так, что Коннор на нее чуть не налетел, не на шутку испугавшись, что своим ростом и весом может ее запросто уронить. Девушка заглянула в одну из раскрытых дверей и, махнув детективам, зашла внутрь.

Это оказалась двухместная палата, в которой находились три человека. Судя по всему, один из больных, очередная медсестра и…

– Доктор Паттерсон, – обратилась мисс Бальмонт к бледнолицему мужчине в очках. Врач поднял голову, оторвавшись от блокнота, в котором делал записи. На его лице отображалась вселенская усталость.

– К вам насчет Роберта Эдвардса детективы Майкл Коннор и Рой Дэвидсон.

– Дэвидсон, – повторил доктор, поправляя очки. – Секретарь предупредила меня, что вы приедете. – Затем Паттерсон изучающе взглянул на Майкла. – Подождите пару минут, детективы, – медленно произнес он, вернувшись к записям.

Стоявший рядом с ним пациент переминался с ноги на ногу, нервно косясь в сторону новоприбывших.

– Альберт, не переживайте, этим людям нет никакого дела до того, о чем мы с вами только что говорили, – не отрываясь от блокнота, промолвил доктор.

Альберт перестал топтаться на месте, но все равно продолжил с недоверием поглядывать на Майкла и Роя.

– Все. – Мистер Паттерсон вырвал из блокнота исписанный листок и протянул стоявшей рядом медсестре. – Проследите, чтобы лекарства выдавали по расписанию. Ну что, господа, пройдемте в мой кабинет. – Доктор спрятал руки в карманах больничного халата вместе с блокнотом и кивнул детективам. Они вышли из палаты, оставив обеих медсестер с пациентом.

Мистер Паттерсон двигался широким размашистым шагом, при этом не поднимая головы. Он проводил полицейских на третий этаж и, открыв ничем не отличающуюся от остальных дверь, пригласил войти внутрь.

– Одну минуту, с вашего позволения. – Паттерсон исчез за дверью в дальнем углу кабинета, которую сразу не было заметно. Оттуда раздался звук льющейся воды.

Детективы тем временем изучали обстановку кабинета. В нем не было ничего лишнего: рабочий стол, небольшой, уже порядком потрепанный кожаный диван для посетителей, стеллаж с книгами по медицине, шкаф для одежды и стена, завешанная сертификатами и благодарностями.

Доктор Паттерсон вышел из уборной, стряхивая с рук остатки воды, указал полицейским на диван и сам присел за стол.

– Ну что, господа, я вас внимательно слушаю, – сказал он, снимая очки и вытирая их полой медицинского халата.

– Эдвардс, – напомнил Коннор.

– Да-да, – промолвил Паттерсон, сощурившись на Майкла и возвращая очки на переносицу. – Мистер Эдвардс доставил нам в последнее время немало хлопот.

– Как ему удалось сбежать?

Доктор тяжело вздохнул:

– Знаете, побег пациента – всегда большой удар по репутации больницы. Тем более – для лечебницы для душевнобольных. К сожалению, такое иногда случается. Но за все время, что я возглавляю больницу Святого Себастьяна, – а я возглавляю ее уже почти пятнадцать лет, – такое случалось всего несколько раз. Побег мистера Эдвардса был четвертым.