- Куда? - заинтересованно приподняла бровь Андреа, смерив спокойным взглядом раздражённого мужчину.
О, ей хорошо был известен этот взгляд. Напряжённый, затуманенный злостью, почти что яростью. Пограничное состояние между человеком и зверем.
- Руку отпустите, майор. - все так же спокойно произнесла она, не сводя с него внимательного взгляда. - Поднимемся ко мне, там расскажете, что у вас там за подозрения.
Шумно выдохнув, с трудом сумев взять себя в руки, мужчина медленно разжал руки. Ярость отступала неохотно, мутным осадком припорашивая сознание. Это была не та эмоция, которую легком можно было вырубить по щелчку рубильника, поэтому говорить в ответ он ничего не стал. Опасался испортить хотя бы то, чего добился.
Николетта, что мгновение назад разом напряглась, сбросив внешнюю рассеянность, вновь расслабилась, бесцеремонно протиснувшись между ними к машине.
- Если убьете друг друга, не возвращайтесь, - меланхолично протянула она.
Тихо скрипнув зубами, Морган бросил мрачный взгляд на затылок блондинки. На контрасте с этим невыносимым созданием Андреа казалась подарком небес и грядущее времяпрепровождение равнялось с годовым отпуском.
- Не вернёмся, - усмехнулась Андреа, проводив женщину взглядом. Вообще-то, когда бывший шериф говорила «вас», она имела ввиду эту миловидную парочку. Но, раз спутница Моргана не была настроена на общение, видимо, придется общаться с мрачным здоровяком тэт-э-тэт.
Квартира встречала хозяйку и ее гостя полумраком комнат, в которые, сквозь плотные шторы, едва пробивался солнечный свет.
Сняла куртку, женщина бросила ее на тумбочку, на край которой села сама, принимаясь снимать сапоги.
- Ну, выкладывайте, что у вас там, - пройдя в комнату, служившую ей гостиной, не оборачиваясь, бросила женщина и принялась открывать шторы.
На журнальном столике и на барной стойки под окном всё ещё стояли недогоревшие свечи, а на спинке дивана лежал махровый халат. В окружении свечей на журнальном столике стоял большой бокал для вина, а рядом - графин с рубиновой жидкостью, очень похожей на вино.
Быстро осмотревшись, Морган привычно сложил руки за спиной. Как и дом Лоуренса, квартира Андреа полностью соответствовала хозяйке.
- Преступник выбирает не случайных жертв. Каждый ребенок отличается от сверстников. Это обязательно странные дети, не сумасшедшие, но отличающиеся от других. Собственно, поэтому я здесь. Вы знаете жителей города и я надеюсь сможете помочь.
- Не совсем понимаю, о чём вы. - женщина подошла к журнальному столику. - Не хотите гранатового сока? - Андреа налила в бокал рубиновую жидкость и вопросительно взглянула на мужчину. - Так, что вы подразумеваете под словом «странный»?
Отрицательно качнув головой в ответ на предложение, мужчина только чуть нахмурился, пытаясь подобрать нужные слова.
- Ребенок, который даже среди детей отличается возможно излишней отстранённостью, может мрачностью или наоборот чрезмерным, даже для детей радушием и верой в что-то светлое. Что угодно, что отличает ребенка от сверстников, но не относится их к категории сумасшедших. Думаю, чрезмерная доверчивость одна из составляющих странности, - все же ответил он.
Впрочем, Морган прекрасно понимал, что на таком объяснении долго не уехать, но другого у него не было. По сути ни у кого не было большего, чем эти обрывки информации.
- Детей в городе не так много, - потягивая гранатовый сок из бокала, нахмурилась Лоуренс. Задумчиво постучав ногтем по стенке бокала, женщина закусила губу и прищурилась, что-то вспоминая.
- Дети, которым не хватает внимания и ласки в семье, могут искать их в чужих людях... - негромко протянула она, глядя перед собой в одну точку. - Я могу ошибаться, но, кажется, я знаю одного такого ребенка.
Нахмурившись, мужчина невольно напрягся, невольно подавшись к ней.
- Если это действительно так, этому ребенку сейчас грозит серьезная опасность, - негромко произнес он, не напирая, возвращаясь к привычной сдержанности.
Впрочем, Лоуренс его не слушала. Какой бы абсурдной не была версия со сверхъестественными существами, что-то, действительно похищало детей. Это была не шутка, не мираж. Это все было на самом деле.
И, если дело, действительно, обстояло так, что пропадали только «особенные» дети...
- Я вам не верю, но вы слишком убедительны, как для психопата, - со стуком опуская бокал на стол, произнесла женщина и решительно поднялась с места.
Мчаться куда-то только потому, что так сказал мужик, повернутый на призраках, было верхом идиотизма. Но Андреа понимала, что если сейчас останется дома и ничего не сделает, то потом, когда случиться ещё одно похищение, она себе этого не простит.