«Хорошее замечание», сказал Карл.
«Как вы вывезете американца из Никарагуа?» — спросил Зубов. «У него в паспорте нет штампа о въезде».
«Еще более весомая мысль», — сказал Карл, откусывая кусок свинины.
«Кроме того», — сказал Горан, — «нам следует беспокоиться о том, что этот человек привлечет к себе внимание».
«Мы можем накачать его наркотиками и заставить выглядеть больным», — рассуждал Зубов.
Горан чуть не подавился мясом, прежде чем запил его пивом.
Карл сказал: «Мы смягчим любые проблемы, посадив этого ублюдка на частный рейс. Мы доставим его через Канаду».
«Тогда решено», — сказал Зубов.
Горан и Карл обменялись ухмылками, понимая, что этому человеку было приказано убить их всех. Ольга всё ещё уплетала свинину.
Вскоре тяжеловооружённые мужчины стали выглядеть несколько хилыми. Сначала они держались за животы, словно объелись свинины. Но затем их начали сводить судорогой, и они начали сгибаться. Прежде чем Зубов и Луна успели что-то понять, Горан, Карл и Ольга побросали тарелки на землю, вскочили, выхватили оружие и направили его на главарей.
Зубов был искренне удивлён. Его девушка, потягивавшая пиво, бросила оставшуюся бутылку в огонь.
К этому моменту шестеро мужчин уже лежали на земле, корчась от боли и барахтаясь, словно рыбы, выброшенные на берег. Пока Карл и Ольга держали остальных под прицелом, Горан поспешил забрать три их автомата АК-47 и запасные магазины. Забрав их, Горан убрал пистолет в кобуру и направил одну из винтовок на Зубова.
«Вы все сядете за это в тюрьму», — сказал Зубов.
Луна схватилась за живот и изо всех сил старалась не упасть на землю.
Ольга подошла к Зубову и Луне и забрала их пистолеты. Затем она вернулась и взяла у Горана АК-47.
Карл сказал: «Я принесу сумку для этих винтовок и магазинов». Он поспешил к своей палатке, нашёл сумку и убедился, что в ней есть всё необходимое, включая спрей от насекомых. Он взял сумку Ольги и засунул туда несколько бутылок воды. Затем он закинул сумки на плечи и выбежал, оставив молнию расстёгнутой.
Ольга подошла к Карлу и прошептала: «Как мы отсюда выберемся?»
Горан собрал оставшиеся длинные винтовки и сложил их у своих ног.
«Мы не можем все это унести».
Карл повернулся к Зубову и сказал: «Дай мне ключи».
«Какие ключи?» — спросил Зубов.
«Нашего пленного», — сказал Карл. Когда русский с хвостиком не успел среагировать, Карл ударил парня в живот, сгибая его. Затем он засунул руку в его штаны цвета хаки и вытащил связку ключей. «Это оно?» — спросил Карл.
Зубов слегка кивнул головой.
«Лучше бы так и было», — сказал Карл, — «иначе я засуну тебе этот АК в задницу и сделаю тебе новый рот».
Довольный, Карл побежал к палатке для заключённых и бросился внутрь. Тусклый свет освещал лишь часть помещения. Родди лежал на своей соломенной койке на конце цепи.
По-английски Карл сказал: «Ты готов убраться отсюда к черту?»
«Да, да», сказал Родди.
Карл расстегнул кандалы на лодыжке и отбросил цепь в сторону.
«Помни, ты всё ещё считаешься пленным. СВР приказала убить всех нас. Включая Горана, Ольгу и меня».
«Почему?» — спросил Родди в замешательстве.
«Российская политика и борьба за власть. Нет времени объяснять».
«А как насчет другого парня с хвостиком?»
Карл не ответил. Он просто проводил Родди в главный корпус. «Съешь свинины», — приказал он Родди.
Американец нашел нож, отрезал куски свинины от туши на вертеле и тут же съел их руками.
Теперь Карл повернулся к Зубову и сказал: «Вам нужно вызвать сюда свою лодку».
«Они не придут», — сказал Зубов.
«Вы не контролируете своих людей?» — спросил Горан.
«Это обойдется вам дорого», — с ухмылкой сказал Зубов.
«Скажи им, что нам придется заплатить, если нам придется подняться вверх по реке и найти их», — сказал Карл.
«Или подождите до утра», — добавил Горан.
«И ещё», — сказал Карл. «Я заметил большие огни на носу лодки, поэтому знаю, что они плывут по реке ночью».
Зубов неохотно вытащил спутниковый телефон из бокового кармана брюк и откинул антенну. Затем он набрал номер, и Карл подошел совсем близко, чтобы услышать, что Зубов говорил своему человеку по-испански. Когда Зубов закончил, Карл забрал у него спутниковый телефон и отступил от хвостика.
«Сколько времени пройдет, прежде чем они доберутся сюда?» — спросил Горан.
«Пятнадцать-двадцать минут», — ответил Зубов. Затем он протянул руку и спросил: «Что вы передали моим людям?»
Горан покачал головой. «Это их не убьёт. Но какое-то время им будет больно».
Зубов покачал головой: «Что вы собираетесь делать с этим американцем?