Выбрать главу

— Скажите, среди служанок замка есть рыжеволосые девушки?

Камеристка, невозмутимо наливавшая мне чай, на мгновение задумалась. Ее умный, пронзительный взгляд стал рассеянным.

— Кажется, одна-две имеется, госпожа, — ответила она наконец, поставив на стол серебряный чайник. — В прачечной и на кухне. Но в главном доме таких нет.

— Ясно. Спасибо, — кивнула я, ощутив некоторое облегчение.

Брунгильда ответила почтительным кивком и удалилась, оставив меня наедине с моими мыслями. Значит, как я и предполагала, в замке действительно были рыжие служанки. Это объяснение было логичным. Та девушка в саду, скорее всего, была одной из них, испугавшейся наказания за нарушение правил.

Вскоре должна была состояться подготовка к сегодняшнему пиру в честь нашей с генералом свадьбы. Мое платье унесли, чтобы тщательно разгладить каждую складочку на ткани и привести наряд в безупречный вид. Но менее чем через полчаса в мои покои ворвалась запыхавшаяся Брунгильда. Ее обычно невозмутимое лицо было бледным, а в глазах читалась настоящая паника.

— Госпожа! — выдохнула она, едва переведя дух. — Это ужасно! Ваше свадебное платье… оно испорчено!

64

— Что случилось? — спросила я, стараясь сохранить спокойствие.

Брунгильда, кажется, пыталась совладать с дрожью в руках.

— Одной из служанок поручили отрезать ленту. Она… — камеристка сделала паузу, — она случайно поранилась ножницами. Кровь попала на самый видный участок платья, на лиф. Пятно огромное, и, к несчастью, въелось. Бытовое заклинание не справилось. Ткань — шелк особого переплетения, он будто впитал ее.

Я молча смотрела на нее, чувствуя, как по спине пробегает холодок. «Случайно»? Слишком уж вовремя после той странной встречи в саду.

— И где сейчас эта служанка? — спросила я, и мой голос прозвучал жестче, чем я планировала. Видимо сказывалось напряжение грядущего дня.

Брунгильда опустила взгляд.

— Исчезла, госпожа. Как сквозь землю провалилась. Мы обыскали весь этаж, но ее нигде нет. И никто не помнит, чтобы видели, как она уходила.

В воздухе повисла тягостная тишина.

— Брунгильда, — тихо сказала я. — Эта служанка… у нее были рыжие волосы?

Камеристка замерла на месте.

— Да, госпожа, — прошептала она. — Как вы догадались?

Я не ответила. Я не могла объяснить Брунгильде свою догадку.

Получается, она вернулась, чтобы… что? Вернуть свое имя? Или отомстить самозванке? Почему исподтишка?

— Госпожа? — голос Брунгильды вывел меня из раздумий. — Что прикажете делать с платьем?

Я глубоко вздохнула, пытаясь собраться с мыслями и сосредоточиться на практической стороне вопроса. Паника не помощник.

— Принесите его сюда, — распорядилась я.

Брунгильда посмотрела на меня с удивлением, но кивнула — дисциплина в ней была сильнее любопытства. Через несколько минут она вернулась с аккуратно сложенным платьем, на светлом лифе которого алело зловещее ржаво-коричневое пятно.

Оставшись одна, я развернула ткань и коснулась испорченного места пальцами. Материя была холодной и шелковистой, а пятно — жестким и шершавым. Я знала, что должна сделать. Но для этого мне понадобится помощь.

Дверь в кабинет генерала была приоткрыта. Я постучала и, не дожидаясь ответа, вошла внутрь.

Ройс сидел за столом и внимательно изучал лежащие перед ним бумаги. Услышав шаги, он поднял на меня взгляд.

— Айла? Что-то случилось?

— Мне нужна твоя помощь, — сказала я без предисловий, подходя ближе. — Вернее, мне нужна твоя магия.

Брови супруга медленно поползли вверх.

— Объясни.

Я рассказала ему о платье и о служанке с рыжими волосами, что вчера сбежала от меня в саду. Ройс слушал молча, не прерывая, но его лицо становилось все мрачнее.

— Все отменяется, — отрезал Ройс, отодвигая стул и поднимаясь. Его глаза стали холодными, как сталь. — И немедленно начнем поиски этой женщины. Это не просто саботаж. Это угроза.

Он уже сделал решительный шаг к двери, чтобы отдать приказ, но я опередила его, преградив путь.

— Нет, — сказала я твердо, глядя прямо в его удивленные глаза. — Мы не отменим свадебный пир.

— Ты не понимаешь серьезности ситуации, — голос Ройса стал низким и опасным. — Если Селена здесь, то не одна. И ее цель — не твое платье.

— Вероятно ее цель — сорвать сегодняшний вечер. Для чего именно? Я не знаю. Но в таком случае для нас лучше, если все потенциальные враги будут у нас на виду, — парировала я и сделала паузу, дав ему осознать мои слова. — Но для этого мне нужно платье. И твоя магия.