Выбрать главу

   В общем, этот день, затем на следующий, а затем и целую неделю Айрон вместе с напомаженной публикой развлекался и напивался до едва потребного состояния. Столица встала на уши не меньше, чем при встрече прославленного героя... Однако на этот разгул разврата и пьянства затмил великолепие дел молодого отпрыска Ульфасара, заставив всех в очередной раз говорить об извращающем влиянии славы и богатства.

   И так бессмысленно и праздно шли дни, затем недели. Айрона ублажали его прекрасные наложницы, иногда знатные ильданки; в покои каждый день приносили лучшие фрукты, вино и разнообразные кулинарные изыски. Айрон ездил на охоту в ближайший лес со знатными сыновьями, возвращаясь, придавался сладким утехам с Айвой и Нуэ. Однако...

   Иногда ночами, а порой все дни напролет он изучал карты, читал исторические фолианты, строил планы по разнообразным улучшениям старых и новых земель Ильдена. Особенно его волновала торговля, которая после падения Уфара частично перенеслась в Кар.

   Но вся его деятельность не выходила далее покоев. Дядя постоянно находился в отъезде, король не желал никого принимать, а прочая знать лишь веселилась, не смысля и капли в государственных хлопотах. Обсудить свои планы Айрон мог только с самим собой. Делиться с красивыми, но бесконечно глупенькими Айвой и Нуэ Айрон не собирался. Хотя порой он после плотных утех начинал говорить о некоторых делах и соображениях в их присутствии, но девушки быстро засыпали от его тяжеловесных для их ума фраз...

   Особенно тревожили Айрона мысли о том, что творилось в завоеванных землях Фатума и Горах Раздора. Но при любом вопросе о политике, окружающие принца люди делали все возможное, чтобы ничего не ответить. И снова вино, музыка, развлечения...

   Угрожать, кричать, требовать у Айрона не получалось: каким-то волшебным образом его гнев превращали в милость, желания приобретали совсем другое направление, чем изначально, а задуманное растворялось в мареве хмеля, веселья, и бессмыслицы.

   Айрон потерялся во времени, завис где-то между реальностью и ожиданиями. Будто отправился в далекий поход, остановился на ночь в таверне и почему-то остался в ней ждать хорошей погоды неопределенно долго...

   Но однажды настал момент, когда неизвестно почему, в Кар прибыло большое посольство Истангара в лице старшего отпрыска царя и целых трех тысяч воинов гвардии - лучших наемных войск северного соседа Ильдена.

   Айрон собрался и хотел было встретить вместе с дядей нежданных гостей (хотя судя по вдохновленному веселью на улицах, это было новостью только для Айрона и все необходимое было подготовлено для встречи), но путь из комнаты ему преградили стражи с известием, что он арестован. Попытавшись сопротивляться без оружия, принц разбил голову одного об стену, а другому сломал шею. Однако еще трое смогли повалить его, скрутить и лишить сознания. Очнулся Айрон уже в темном норе, в которой едва мог стоять - выход из нее закрывали кованные решетки. На руках и ногах висели тяжелые кандалы. Воняло гнилью. И бесконечным отчаянием.

  ***

   Сколько прошло дней? Недель? Месяцев? Айрон не знал... Во мраке подземной темницы он считал только приходы стражи с миской постной еды. Их было... сто восемьдесят три, но они явно были чаще, чем раз в день. Или нет? Поначалу казалось, что страж приходит раз в год. Затем время стало лететь быстрее, а вернее... ощущение этого времени. Или...

   Раздался привычный скрип петель где-то в глубине катакомб, затем поспешные шаги.

   Айрон встрепенулся. Страж шел раньше привычного времени, это точно! Сколько бы в реальности не прошло минут или суток, чертов негодяй шел раньше. И это могло означать только...

   Принц Ильдена с трудом поднялся на ноги. Он очень ослаб за время своего заточения. Приносимая еда почти не содержала в себе ничего питательного, мышцы жили, но теряли силу...

   Но ничего, в его теле еще осталось немного сил! Остался непоколебимый дух!

   Но что он сможет сделать с этими кандалами на руках и ногах? Постойте, у него ведь есть зубы! Он будет грызть своих врагов! Живым на плаху он не сдатся. Умереть в бою, да! Пускай даже с толстым вонючим стражником подземелий!

   Однако к решетчатой двери подошел совсем другой человек. На нем был темный плащ и глубокий капюшон - тусклый свет одинокого факела в рукк не касался его лица. Или у Айрона стало отказывать глаза?

   - Входи, - нагло бросил принц Ильдена. - И прими бой, живым я не сдамся...

   - И в цепях наш Кесарь остается львом, - прозвучал до боли знакомый голос.

   Человек скинул капюшон. Даже в полумраке Айрон узнал его - Дарио!

   Управитель бывших земель Фатума вытащил ключи и поспешно принялся раскрывать замки. Открыв клетку, Дарио без лишних слов бросился к кандалам принца и вскоре Айрон услышал, как тяжелые браслеты со звоном упали на камень.

   Но принц не шевелился. Он не понимал...

   - Мой принц, я друг, - сказал Дарио. - Как и раньше, я плотью и душой принадлежу вам согласно озвученной клятве. Не опасайтесь меня, я здесь, чтобы вызволить вас и вернуть вашему народу!

   - Не понимаю... ты должен быть в землях Фатума и...

   - Там за меня сейчас неплохо справляются лорды Эльвут и Авар. В определенных вопросах они гораздо опытнее меня, вы не прогадали с назначением их моими компаньонами...

   - Дарио, я... - Айрон неожиданно почувствовал укол стыда.

   Освобожденный поднял руку.

   - Не нужно, мой принц. Не пристало его величеству оправдываться перед своим слугой. Однако... на будущее, я хотел бы на правах вашего советника предупредить вас от излишней надежды на определенные... схемы управления. Ваши лорды не более, чем чужаки для моего народа. И они слушаются их только потому, что верят в вас и любят вас. Помните это, ваше величество, когда принимаете то или иное решение.