Поэтому, объяснил Райм, нужно сравнить состав этой краски с образцами базы данных в управлении полиции.
– Мел, извлеки эту краску. Посмотрим, из чего она состоит.
Купер взял с инструментальной полки над столом шприц с частично спиленной иглой и семь раз проколол ею бумагу. Получившиеся крохотные диски с образцами краски окунул в пиридин, чтобы извлечь краску. Высушил раствор до порошка, который и стал анализировать.
Купер с Раймом осмотрели получившуюся хроматограмму – столбцовую диаграмму выступов и впадин, представлявших краску, использованную для печатания этой загадочной книги.
Сам по себе анализ мало что дал, но сравнение результата с базой данных выявило, что краска соответствует той, что использовалась для печатания неспециализированных книг для взрослых с 1996 по 2000 год.
– Для взрослых? – спросил Пуласки.
– Нет, не твоего рода взрослых книг, – усмехнулся Селлитто.
– Моего… – Молодой полицейских густо покраснел. – Подожди, ты о чем?
– Имеется в виду – не детских, – пояснил Райм. – Пристойных книг для взрослых. А бумага? Проверь кислотность.
Купер провел обычный рН-анализ, использовав крошечный уголок бумаги.
– Кислотность очень высокая.
– Значит, бумага от массовых изданий в твердом переплете, – заключил Линкольн. – Не в бумажной обложке, потому что их печатают на газетной бумаге. И это издание массовое, так как более дорогие книги с ограниченным тиражом печатаются на низкокислотной или бескислотной бумаге. Лон, добавь-ка к перечню заданий твоей поисковой группы поручение найти эту книгу. Я склоняюсь к документальной литературе в названные годы. Возможно, о реальных преступлениях. И каждая глава посвящена особой теме, так как преступник вырезал только то, что ему нужно. Поручи своим людям поговорить с издателями, книготорговцами, коллекционерами книг о преступлениях… и с авторами таких книг. Много их может быть?
– Да, они поговорят в свободное время, когда не будут заняты поисками миллионов цитат со словом «второй».
– Да, кстати, займись этим в первую очередь. Если наш Икс искал эту книгу, вырезал листы и носил их с собой, я очень хочу знать, что в ней.
Селлитто еще раз посмотрел на фотографию татуировки и сказал Куперу:
– Сделай для меня такой отпечаток, ладно, Мел? Я начну обходить эти студии – они до сих пор так называются? Может быть, они теперь «салоны»? И дай мне список самых больших из них.
Райм смотрел, как Купер отпечатал фотоснимок, потом связался по компьютеру с лицензионным агентством Нью-Йорка, получил список, где было около тридцати тату-заведений, и протянул его детективу.
– Так много? – проворчал Селлитто. – Замечательно. Я просто никак не могу нагуляться в эти прекрасные осенние дни. – Он положил список и фотографию в портфель, потом надел пальто и достал из кармана скомканные перчатки. Не прощаясь, вышел из комнаты.
Райм снова услышал шум ветра, когда дверь открылась и захлопнулась.
– Новичок, как продвигаются дела у тебя?
Молодой полицейский повернулся к ближайшему компьютеру.
– Все еще идет перечисление разрешений на взрывные работы. В городе сейчас много взрывают.
– Продолжай.
– Конечно. Скоро получу какие-то ответы. – Пуласки поднял взгляд на Райма. – Надеюсь.
– Надеешься? – нахмурился Райм.
– Да. Наполняюсь надеждой, Линкольн, что больше не буду выслушивать от тебя лекции по грамматике.
● Жертва: Хлоя Мур, 26 лет.
– Видимо, никакой связи с Икс
– Изнасилования не было, но были касания кожи
● Икс 5–11
– Белый мужчина
– Хрупкого или среднего сложения
– Вязаная шапочка
– Темное пальто до бедер
– Темный рюкзак
– Надевает бахилы
– Отпечатков пальцев нет
● Причина смерти: отравление цикутой, введенной в организм через татуировку
– Из пятнистого болиголова
– Источник неизвестен
– Концентрация в восемь раз превышает обычную
● Обездвижена пропофолом
– Как раздобыт? Доступ к медицинским принадлежностям?
● Вытатуировано слово «второй», древнеанглийский шрифт, окруженный фестонами
– Часть сообщения?
– Поисковая группа полицейского управления проверяет
● Портативный тату-пистолет использован как оружие
– Модель неизвестна
● Хлопковые волокна
– Грязно-белые