"Мама", - Табита забормотала во сне.
При этих словах Кирхе вздрогнула.
- Мама, не пей это. Мама.
Табита повторяла это много раз. И после каждого оклика ее лоб еще больше покрывался испариной.
Кирхе тихонько встала и, мягко обняв свою подругу, легла с ней рядом на кровати. Та прижалась к ее груди. Сердцебиение Кирхе передалось Табите, которая, возможно, почувствовала себя так, словно спала с мамой. И вскоре волнение оставило ее.
Что касается Кирхе, она, кажется, догадалась, почему они подружились.
Сердце Табиты не было заморожено полностью, где-то внутри оставалась искорка тепла. Но дующий там ледяной ветер не выпускал ее наружу. И, вероятно, девочка почувствовала, что внутреннее пламя Кирхе сможет помочь ей.
Засыпая, подруга нежно прошептала: "Шарлотта, мой огонь растопит любой лед, поэтому спи спокойно".
Глава 5: Сила любовного эликсира
Когда утром Сайто проснулся, Луиза спала рядом. Прошлой ночью, когда глаза его хозяйки опухли от рыданий, и она устала, мальчик принес ее в комнату и мгновенно уснул. Теперь девочка тихонько сопела во сне, ее лицо выглядело таким безмятежным. "Но что вчера заставило Луизу так измениться? Сначала она готова была меня убить, а потом вдруг запричитала: "Почему ты не обращаешь на меня внимания!" Что же, что?" - спрашивал себя Сайто.
Луиза начала просыпаться. Она резко поднялась и, увидев своего фамильяра, закусила губу. Сдавленным голосом она пробормотала: "Доброе утро".
"Д-доброе утро", - ответил он на приветствие.
И тут Луиза покраснела. Она всегда краснела, когда злилась, но сейчас все было иначе. Глядя на Сайто, она скривила губы и что-то прошептала.
- Ч-что?
- Прости меня.
Луиза открыла рот и забормотала плаксивым голосом:
- Простименяпростименяпростименя. Ты простишь меня?
Она вела себя чертовски странно. Луиза уставилась на него глазами беспомощного щенка, до этого момента мальчик никогда не замечал у нее такого взгляда. Она всегда смотрела на него высокомерно или нахмурившись, поэтому Сайто просто не привык к другому взгляду.
- Нет, серьезно, что с тобой случилось?
Обеспокоенный, он схватил ее за плечо. Одетая только в ночную рубашку Луиза наклонила голову и прижалась щекой к его руке. Сайто неожиданно почувствовал пронзивший его импульс. Импульс с левой стороны. Быстрый как молния. Мальчик был полностью раздавлен этой разрушительной мощью. Его тело неистово задрожало, его пульс многократно ускорился. Ох, Луиза, в таком виде... Она же не влюбилась в меня, нет?
- Я видела.
- А?
- ...сон вчера.
Сон?
- Сон о чем?
- Сон о Сайто.
- Сон о ком!?
- Во сне Сайто был ничтожеством. Я изо всех сил старалась привлечь его как женщина, но он общался с другими девицами.
Хоп! Луиза укусила его за руку.
Укус был мягким и безболезненным. Девочка взглянула Сайто в глаза.
- В любом случае, это было вчера. Больше не покупай подарки другим девицам, не смотри на других девиц, ведь у тебя уже есть хозяйка, верно?
Сайто сглотнул, уставившись на нее. Он не догадывался, что она была настолько влюблена в него...
Но почему поведение Луизы так сильно изменилось? Ее как будто подменили. Моя хозяйка, которая до сих пор пренебрегала мной, просто не может стать такой милой. Сначала она сбесилась, а теперь, нахмурившись, мягко покусывает его руку.
Раньше она не просто укусила бы его, дело обязательно закончилось бы расправой. Луиза никогда так не кокетничала.
- Послушай.
- Д-да.
"Скажи мне чистосердечно. Кого ты любишь больше всего на свете?" - Луиза уткнулась лицом в его грудь и бормотала плачущим голосом.
Голова Сайто закружилась, и он, запинаясь, ответил.
- Г-госпожу. Именно так.
- Врешь.
Но это не было ложью. Когда Луиза была рядом, только она заставляла его сердце так сильно биться. Тем не менее, сегодня она...
- Правда?
- Да...
Луиза встала и, дробно стуча ножками, оббежала кровать. Достав что-то из тайника между стеной и кроватью, она вернулась с этим к Сайто.
- Мм, нууу...
Она протянула ему этот предмет.
- Что?
- Надень.
Подаренный ему сложный объект был связан из шерсти. Как не крути, но он мало походил на что-либо из одежды. Сайто взял его и наклонил голову, пытаясь понять назначение. Как бы то ни было, может ли это быть чем-то, чтобы "надеть"? Нет, ни коим образом. Мальчик не мог представить себе, куда это могло надеваться.