— О ком?
— О вашем новом пресс-секретаре — о констебле Гранте Худе! Ведь именно к нему стекается вся информация о текущем расследовании, и именно он поддерживает связь с прессой. И если указанный журналист в своей статье хотя бы просто намекнет, что его источник информации лежит где-то в том районе… Простите, если то, что я говорю, кажется вам низким… Вы конечно же не хотите ни смешать с грязью вашего коллегу Худа, ни причинить неприятности старшему суперинтенданту Темплер, но… Уж такой я человек, сержант Уайли: если мне что-то пришло в голову, я не успокоюсь, пока не дойду до конца. Вы понимаете, что я имею в виду?
— Да.
— Но есть еще один вариант… Как я уже говорил, мы с вами можем встретиться. Например, сегодня в первой половине дня я совершенно свободен. Правда, я уже рассказал вам все, что мне было известно об этом немчике с шотландских гор, но нам все равно есть о чем поговорить, не так ли?…
Ребус простоял у стола Эллен Уайли, наверное, добрых полторы минуты, прежде чем она его заметила. Эллен сидела низко опустив голову, и хотя перед ней на столе лежали какие-то документы, Ребусу почему-то казалось, что она вряд ли их видит. Только когда Шэг Дэвидсон, проходя мимо, хлопнул его по спине и сказал: «Привет, Джон!» — Эллен вздрогнула и подняла голову.
— Паршивые выходные? — осведомился Ребус.
— Что ты здесь делаешь? — слабо удивилась Эллен, все еще во власти собственных мыслей.
— Ищу тебя, разумеется, хотя мне начинает казаться, что я мог бы и не трудиться.
Ей явно стоило огромного труда взять себя в руки, но она все же выпрямилась и, пригладив волосы, пробормотала что-то похожее на извинение.
— Так что с тобой? — снова спросил Ребус. — Может, вчера ты действительно немного перебрала?
— Десять минут назад она была в полном порядке, — сказал Дэвидсон, который как раз возвращался к своему столу с кипой каких-то бумаг. — Может быть, ее расстроил этот ублюдок Холли? — добавил он, останавливаясь.
— Нет! — резко сказала Эллен.
— Ну, точно — он!.. — констатировал Дэвидсон и двинулся дальше.
— Стив Холли? — уточнил Ребус.
Эллен ткнула пальцем в статью.
— Мне пришлось ему позвонить.
Ребус кивнул:
— Будь с ним поосторожней, Эллен. Это опасный тип.
— Не беспокойся, я в состоянии с ним справиться.
— Вот и славно… — Ребус продолжал кивать. — В таком случае ты, вероятно, не откажешь мне в одном одолжении?…
— Смотря в каком.
— У меня такое ощущение, что история этого немецкого студента понемногу сводит тебя с ума… Ты из-за этого вернулась на «Дикий Запад»?
— Просто мне показалось, что здесь дело пойдет быстрее. — Эллен бросила ручку на стол. — Но похоже, я ошиблась…
— Как насчет того, чтобы немного отвлечься? Я собирался кое-кого допросить, но мне нужен напарник.
— Кого именно?
— Дэвида Костелло и его отца.
— А почему ты выбрал именно меня?
— Мне казалось, я уже объяснил…
— Жалость к убогим?
Ребус тяжело вздохнул.
— Господи, Эллен, как же с тобой иногда трудно!
Она посмотрела на часы.
— У меня встреча в половине одиннадцатого.
— У меня тоже. — Ребус ослепительно улыбнулся. — Я должен показаться врачу, но мы успеем… Впрочем, если не хочешь — я не настаиваю, — добавил он после паузы.
— Ладно, — уныло согласилась Эллен, и плечи ее поникли. — Может, ты и прав…
Но Ребус уже и сам начал колебаться. Казалось, Эллен Уайли растеряла весь бойцовский дух и теперь мало на что годилась. И хотя Ребус знал причину — или думал, что знает, — он не представлял, как можно исправить положение.
— Отлично, — сказал он.
Рейнольдс и Дэвидсон с любопытством следили за разговором со своих мест.
— Гляди-ка, Шэг! — подмигнул Рейнольдс. — Битый небитого везет!..
Эллен Уайли пришлось собрать последние силы, чтобы оторваться от стула.
В машине Ребус уточнил ее задачу, но Эллен слушала невнимательно. Она почти не задавала вопросов и все время смотрела в окно, разглядывая лица прохожих. Наконец Ребус оставил «сааб» на гостиничной парковке и первым вошел в вестибюль отеля «Каледониэн». Эллен неохотно тащилась следом, держась в паре шагов позади него.