Он громко выругался, и его рука взлетела к лицу.
— Хватайте ее.
Двое других солдат бросились на меня одновременно, и у меня не было ни единого шанса.
— Отпустите меня, — прорычала я, чувствуя, как адреналин разливается по моему телу.
— Все в порядке, Лаура, не сопротивляйся, — сказал Хан, чтобы успокоить меня, но когда я посмотрела на него, он стоял, уставившись в дуло пистолета, прикрывая Перл своим телом.
— Что ты делаешь, Франклин? Что это, государственный переворот? — Хан был сосредоточен на лейтенанте, стоявшем перед ним.
— Нет. Это спасательная миссия.
Мы с Перл обменялись растерянными взглядами.
— Скажите нам, где прячется Магни, и мы вас отпустим.
— Ты что, с ума сошел? — голос Хана кипел от гнева. — Опусти пистолет, прямо сейчас.
Франклин облизнул губы и прищурился.
— Я не могу этого сделать. Вот как это будет происходить. Либо вы скажете нам, где Магни, либо мы обыщем особняк.
— Магни здесь нет, — сказала Перл.
— Тогда где он?
— Где-то на Аляске.
Франклин покачал головой.
— Это ложь. Магни не ушел бы, не попрощавшись с нами. Вы убили его?
— Нет, я не убивал своего брата. Он уехал на Аляску.
— Это правда, — воскликнула Перл.
— Присаживайтесь, все вы. — Франклин махнул пистолетом в сторону дивана, стоявшего у окна.
— Ты совершаешь самую большую ошибку в своей карьере, — предупредил его Хан, но молодой лейтенант не позволил этому помешать отдать приказ другим мужчинам в комнате. — Возьмите остальных и обыщите особняк.
— Мне придется убить тебя за это, ты ведь знаешь это, верно?
— Хан, прекрати это. — Перл положила руку ему на бедро. — Сейчас не время.
Я согласилась с ней, но понимала, как тяжело Хану было быть пассивным и ничего не делать.
— В последний раз прошу. Опусти пистолет! — Хан зашипел.
Франклин присел на край стола Хана и опустил пистолет.
— Все это закончилось бы намного раньше, если бы вы сказали нам, где находится командир.
Ответ Хана был выдавлен сквозь зубы.
— В сотый раз повторяю: Магни на Аляске.
— Тогда скажите нам, где, чтобы мы могли это подтвердить.
— Я уже отправил офицера из службы безопасности, чтобы он нашел его и передал ему сообщение.
— И что? — спросил Франклин, когда я откинулась назад, чтобы лучше видеть выражение лица Хана. Это было новостью для меня.
— Офицер смог отследить его беспилотник и браслет, но никто в маленьком городке не сказал ему, куда Магни направился оттуда.
Франклин встал.
— Они должны знать.
— По их словам, он купил старую развалину беспилотник и взлетел.
— Он говорил что-то о хижине? Вы не знаете, что это может быть за хижина?
— Мы уже побывали в нескольких домиках. Пока безуспешно.
— Хм, — Франклин почесал свою темную бороду. — Если то, что вы говорите, правда, я сам пойду и допрошу людей, которые продали Магни беспилотник. Мои методы отличаются от методов службы безопасности.
— Пыток не будет, — воскликнула Перл, указывая пальцем на Франклина.
Он выпрямил спину.
— Я сделаю все, что потребуется, чтобы получить информацию о командире.
Перл выглядела сбитой с толку.
— С какой стати тебе рисковать своей карьерой и жизнью, чтобы найти Магни?
— Командир сделал бы то же самое для нас.
Вернулся один из трех мужчин, вошедших ранее.
— Пока ничего, сэр. Его не держат в его комнате, как вы подозревали. Мы продолжим поиски.
Франклин приподнял подбородок в знак кивка.
— Почему бы тебе не рассказать им, что командир сделал для тебя в прошлом году?
Мужчина был одет в свою униформу и выпрямил спину.
— Командир спас мне жизнь.
Я наклонилась вперед.
— Что случилось?
— Трое других охотников и я были на задании остановить группу, которая, как считалось, участвовала в заговоре против лорда Хана. Это была подстава, и мы были схвачены. — Он почесал плечо. — Повстанцы потребовали лорда Хана в обмен на нас, и когда мы настояли, что этого никогда не произойдет, они подвергли нас пыткам. Они были подлыми ублюдками и уже отрезали Ньюману ухо, когда Магни пришел нам на помощь. Он убедил их, что с ним в качестве заложника у них больше шансов уговорить вас прийти лично, чем с нами.
Моя рука сжалась в кулак, и мое дыхание стало поверхностным, когда я прислушалась.
— Они отпустили нас, хотя двоим из нас пришлось выползать оттуда после жестоких пыток, которым мы подверглись за те несколько часов, что они нас держали.
— Они разбили тебе колени. — Хан кивнул, как будто что-то вспомнив.