После этого я погрузился в полудрему, при этом почувствовав, что голова Наташи уснула у меня на плече. Едва заметно улыбнувшись я уснул. Борт-проводницы разбудят нас, когда мы уже будем подлетать к Нью Йорку.
Часть 27
Токио, гигантский город с многомиллионным населением. Свежий воздух с небольшими примесями запаха моря, множество азиатов различного пола и возраста. Иногда, то тут, то там попадались иностранцы, которые с открытыми ртами изучали диковинки. А это они пока еще в аэропорте. С каким же лицом они будут смотреть на местные достопримечательности. Не могу себе представить. Туристы, что с них возьмешь.
Как только я покинул самолет, то понял, что меня тут же было обращено множество взглядов. Большинство из ни были с нотками интереса, другие были с нотками восхищения, а иногда и попадалась зависть и какое-то дикое сексуальное желание. Я был вышел многих людей на Северной Америке, здесь же я вообще казался гигантом, по сравнению с азиатами. Я возвышался горой над ними. С одной стороны это было просто прекрасно, так как я мог видеть далеко без особых усилий, но с другой стороны я привлекал слишком много внимания.
Я даже видел, что некоторые, особенно впечатлительные японцы порывались сфотографироваться со мной, но потом их запал куда-то исчезал и они уходили. Ну и хорошо это. У меня нет никакого желания задерживаться здесь больше положенного времени. На Наташу внимания совершенно не обращали. Она выделялась только своим лицом, ну и формами. Иногда я замечал похотливые лица, но никто особенно не спешил подкатывать к моей Наташе.
На выходе из аэропорта мы быстро остановили такси зеленого цвета. Это была довольно дешевая машина, которая едва могла уместить четырех человек. Но нас и не было четверо. Были только мы двое. Я и Наташа. Водителем оказался какой-то молодой японец студенческого возраста. Он быстро вышел из машины и тут же начал что-то лепетать на японском. Я совершенно ничего не понимал, так же как и Наташа.
Молодой водитель быстро открыл багажник подхватил наши сумки, и закрыл. После этого он открыл левую дверь и пригласил первым сесть меня. Наверняка это связано с местными традициями. Я не очень разбираюсь в Японских гендерных отношениях, но будем следовать его указаниям. Мы быстро уселись, и водитель обратился к нам с вопросом.
— どこに行くの?(Doko ni iku no?)*— что-то спросил он на японском. Но для меня это был всего-лишь непонятный поток фраз.
— Извините, но я не понимаю вас. — медленно проговорил ему. Водитель кивнул, так словно он нас понял, а потом быстро вытащил карту и протянул нам. Вот теперь понятно, что он то нас хочет. Быстро указал на точку с надписью «第一ホテル両国». Там должен быть наш отель, который мы ищем. Если бы я не запомнил как выглядит название отеля иероглифами, то я бы еще долгое время искал его на этой улице. Этот отель звучал как «Dai-Ichi Hotel Ryogoku». Как я узнал из информации, что была предоставлена ЩИТом — этот отель является прекрасными местом для агентов. Прежде всего там много номеров, и живет довольно больше количество людей. Так же он расположен недалеко от полицейского участка, так что при нападении каких-либо враждебных сил, полиция может появится очень быстро.
— とても良い場所 (Totemo yoi basho)** — сказал водитель такси. Он что-то настроил на своем счетчике, а потом на нем высветилась цена. Там было написано 650. Как мне было известно, со все той же информации, это стандартная цена на посадку и первые два километра.
Я ничего не ответил, так как я совершенно не понял, что было сказано этим японцем. Как же это грустно, когда ты не можешь ответить собеседнику. Пусть я и знаю несколько языков, но они не входили в набор моих интересов. А стоило бы подтянуть знания по этому.
Мы медленно двигались. Таксист все время молчал так как он понимал, что все его слова были только набором звуков для нас без особой смысловой нагрузки. Казалось бы, они должны были бы знать хотя бы базовые фразы на английском, но на деле это оказалось не так. Очень много японцев не знают английский язык, так как в школе и универе они больше налегали на точные науки. Кроме этого, многие японцы не имеют времени для изучения языков.
На улицах Токио все очень сильно отличалось от улиц Нью Йорка. Много азиатов, которые спешат по своим делам, очень большое количесвто закусочных с открытом видов на кухню, где готовится различная еда. Иногда можно было встретить людей и подростков в странных одеждах. Если я не ошибаюсь, то таких называют косплейерами. Они имитируют персонажей из мультиков или комиксов. Я не очень сильно интересовался этим, так что не могу назвать ни одного персонажа, которого они изображали. Очень часто встречались люди одеты в классические костюмы, а некоторые были одеты в упрощенный вариант кимоно.