Вэлли видел только один выход — проскользнуть через ворота переодетым. Но осуществление такого плана натыкается на множество преград. Нанджи придет в ужас от подобного бесчестья, кроме того, в этом случае нельзя будет взять с собой оружие. Риск велик — Шонсу такой огромный, его легко узнать, но другого выхода, кажется, нет. Тщательно осматривались даже продовольственные фургоны — по крайней мере так говорили рабы. А до переправы все равно еще далеко.
И как переодеться? Хвост волос — это неприкосновенно, а его не спрячешь. Знаки на лбу — тоже священны. Изменять их считается тяжким преступлением. Вэлли неохотно подумал о том, что Шонсу седьмого ранга придется стать женщиной и скрыть лоб под длинными волосами. А лбы закрывают, как он заметил, только рабыни, да и то потому, что черная полоса проходит через все лицо.
Солнце жгло все сильнее, и, изнывая от жары, Вэлли направился к казармам. С этой стороны кустарник рос у самого здания, и путь светлейшего лежал по мощеной дорожке, которая петляла и извивалась в зарослях, похожих на джунгли. То и дело она разветвлялась, превращаясь в настоящий лабиринт. Вэлли не очень хорошо знал это место, но заблудиться по-настоящему здесь трудно. Некоторое время он просто бесцельно блуждал, думая о своих трудностях и одновременно — как он не без интереса заметил — инстинктивно запоминая все детали ландшафта… семьсот семьдесят вторая сутра…
Он подошел уже совсем близко к задней стене казарм, когда в кустах раздался треск: кто-то пробирался к нему. Вэлли остановился, а на дорожку выбрался раб. Это был здоровый парень с толстыми губами, весь грязный, с измочаленной черной повязкой на бедрах. Несколько секунд он стоял молча, тяжело дышал и не спускал с Вэлли глаз. Рука его сжимала садовую лопатку. Вэлли понял, что это — один из садовников.
— Светлейший, — обратился он к Вэлли.
Рабы не должны этого делать, и опасения Вэлли вспыхнули с новой силой.
— Да?
Юноша облизнул губы, явно не зная, что еще сказать. Он или очень нервничает, или просто дурак. Или то и другое вместе.
— Светлейший, — повторил он, — меня послали за вами.
Вэлли попытался мягко, точно ребенку, улыбнуться рабу, но с больными ему всегда было трудно иметь дело. Он вспомнил Наррина, того идиота из тюрьмы. Рабство ли ведет к умственным заболеваниям, или же недоразвитых детей безжалостно продают работорговцам? А в Мире, конечно, нет таких заведений, где этих несчастных можно было бы запереть и забыть о них.
— Ну вот, ты меня нашел.
— Да, светлейший. — Опять пауза.
— Кто тебя послал?
— Мама.
Тупик.
— Как твою маму зовут?
— Ани, светлейший.
Ах, вот оно что!
— А тебя?
— Анаси, светлейший.
— Отведи меня к ней, Анаси.
Раб кивнул.
— Да, светлейший. — Он повернулся и пошел по дорожке. Вэлли за ним.
Вскоре Вэлли заметил и еще одно обстоятельство — сзади раздавались шаги. Вот они стихли… опять. За ним, конечно, следят, а в таком лабиринте держаться на расстоянии нельзя. Слышали ли их разговор? Может, ему надо вместе с Анаси укрыться в кустах и посмотреть, кто это?
Тропинка кончилась, а он так ничего и не решил. Впереди — стена казармы и маленькая дверь. Все главные входы — большие и внушительные, значит, эта, скорее всего, для рабов. Черт! Тропинка больше никуда не сворачивает. Если сейчас Вэлли исчезнет, его преследователь сразу же поймет, куда он скрылся.
— Анаси!
Он остановился и повернул к Вэлли свое круглое как луна лицо.
— Что, светлейший?
— Я подожду здесь. Скажи Ани, что я пришел.
Анаси подумал, кивнул и исчез за дверью. Тихо, как только мог, Вэлли пробрался вдоль стены и спрятался в кустах.
Отпустив Нанджи, он поступил очень глупо: теперь их силы разделены. Без Нанджи Вэлли становится гораздо уязвимее, а теперь он, возможно, раскрыл и свои тайные отношения с рабами — Тарру достаточно умен, ему хватит и небольшого ключа. От Шонсу в интригах плаща и кинжала помощи мало, но Вэлли Смит должен быть посообразительнее. Идиот! Он ругал себя за ошибки и чувствовал, как против всех этих хитростей и уловок протестует натура Шонсу.
Шаги раздавались все громче.
Мимо него прошел маленький худой человек, воин третьего ранга. Увидев перед собой дверь, он в удивлении остановился. Теперь он стоял к Вэлли спиной. Вэлли вышел из-за кустов и со всего размаху ударил его в то место, где плечо переходит в шею. Человек упал. По камням звякнул эфес меча, и человек застыл без движения.
Ощущение очень приятное. Вэлли потер руки и стал думать, что же делать дальше. Дверь совсем рядом. Придя в себя, его жертва обязательно вспомнит, что видел перед собой вход для рабов. Его надо связать и взять с собой.