Выбрать главу

— Откуда ты это узнал? — спросил Монтолио, хотя и не сомневался в правильности ощущений своего подопечного.

Дзирт открыл было рот и вдруг понял, что ему нечего ответить. Он снова оглянулся на ягодный кустарник, а затем беспомощно взглянул на Монтолио, который громко рассмеялся и вернулся к своей работе. Он, столько лет служивший богине Миликки, Госпоже Леса, знал о том, что случилось, лучше самого Дзирта.

— Знаешь, барсучиха могла бы разорвать тебя, — насмешливо сказал следопыт, когда Дроу поравнялся с ним.

— Она была беременна, — напомнил ему Дзирт, — и вообще не такая уж крупная, Монтолио ехидно засмеялся:

— Не такая уж крупная? Можешь мне поверить, дружок, что лучше подраться с Ревуном, чем с мамашей-барсучихой!

Дзирт лишь пожал плечами, не в состоянии спорить с более опытным человеком.

— Ты действительно веришь, что этот жалкий ножичек мог защитить тебя от нее? — спросил Монтолио, намереваясь перевести разговор в другое русло.

Дзирт посмотрел на кинжал, тот самый, который он отобрал у квиклинга. Ему снова было нечего возразить: ножичек действительно выглядел невзрачно. Он рассмеялся и сказал:

— Боюсь, это все, что у меня есть.

— Посмотрим, что тут можно сделать, — пообещал следопыт и больше к этому не возвращался. Несмотря на все свое спокойствие и уверенность, Монтолио отлично знал, какие опасности подстерегают в этом диком горном краю.

Следопыт уже безоговорочно доверял Дзирту.

* * *

Незадолго до заката Монтолио разбудил Дзирта и повел его к могучему дереву на северном краю рощи. У корней дерева была большая нора, почти пещера, хитроумно замаскированная кустарником и одеялом, окрашенным под цвет ствола.

Когда Монтолио откинул одеяло в сторону, Дзирт понял, зачем такие предосторожности.

— Оружейная? — в изумлении спросил Дроу.

— Тебе нравятся кривые сабли, — ответил Монтолио, вспомнив оружие, которое Дзирт сломал в бою с каменным великаном. — У меня есть одна недурственная.

Он прополз внутрь, некоторое время рылся там и возвратился с отличным клинком. Когда следопыт вышел оттуда, Дзирт, в свою очередь, забрался в нору, чтобы осмотреть замечательную выставку оружия. Монтолио собрал самое разнообразное оружие: маленькие, богато разукрашенные кинжалы, огромные старинные топоры, легкие и тяжелые самострелы. Все предметы были тщательно и любовно начищены. Прислоненные к внутренней поверхности ствола дерева, устремлялись остриями вверх разнообразные копья, среди которых оказался рансер с металлическим древком и десятифутовая пика с удлиненной остроконечной головкой и двумя зазубринами поменьше, расположенными по бокам возле кончика.

— Что ты предпочтешь, щит или, может быть, кинжал? — спросил Монтолио, когда Дроу, что-то бормоча про себя от восторга, выбрался из норы. — Бери что хочешь, кроме доспехов с изображением когтистого филина. Эти щит, меч и шлем принадлежат мне.

Дзирт немного помешкал, попытавшись представить себе слепого следопыта, снаряженного таким образом для рукопашного боя.

— Меч, — сказал он наконец, — или еще одну саблю, если она у тебя есть.

Монтолио с любопытством взглянул на него.

— Два длинных клинка для боя? — заметил он. — Мне кажется, ты в них просто запутаешься.

— Среди Дроу этот боевой стиль весьма распространен, — сказал Дзирт.

Монтолио пожал плечами, не сомневаясь в искренности его слов, и снова полез в нору.

— Боюсь, что это не оружие, а одна видимость, — сказал он, держа в руках украшенный орнаментом клинок. — Можешь взять ее, если хочешь, или бери меч, у меня их много.

Дзирт взял саблю и взвесил ее в руке. Она показалась ему слишком легкой и слишком хрупкой. Однако Дроу решил, что этот изогнутый клинок гораздо лучше подойдет к другой его сабле, чем прямой и громоздкий меч.

— Я буду заботиться о них не хуже, чем ты сам, — пообещал Дзирт, понимая, сколь ценный подарок сделал ему этот человек, и добавил, зная, какие слова хочет услышать от него Монтолио:

— И я воспользуюсь ими, только когда буду вынужден сделать это.

— Тогда молись, чтобы они тебе никогда не понадобились, Дзирт До'Урден, ответил Монтолио. — Я видел мир и видел войну, и я говорю тебе, что предпочитаю первое! А теперь идем, друг. Я хочу показать тебе еще так много!

Дзирт в последний раз посмотрел на сабли, сунул их в ножны на поясе и пошел следом за Монтолио.

Лето быстро приближалось, и учитель с учеником, между которыми установились отличные дружеские отношения, пребывали в приподнятом настроении, предвкушая будущие полезные уроки и чудесные события.

* * *

Их радость померкла бы, если бы они знали, что некий король орков, разгневанный потерей десяти солдат, двух воргов и ценного союзника-великана, обшаривал своими желтыми, налитыми кровью глазами всю местность в поисках Дзирта. Великий орк желал наконец узнать, убрался ли Дроу обратно в Подземье, присоединился ли к какой-нибудь группе, вроде одного из небольших отрядов эльфов, известных в этой местности, или спелся с этим проклятым слепым следопытом Монтолио.

Если Дроу все еще был здесь, Граул собирался найти его. Даже само присутствие Дроу представляло риск для вождя орков, а он никогда не рисковал.

Глава 14

ПРОВЕРКА

— Ну ладно, я ждал достаточно долго! — твердо сказал Монтолио однажды вечером и второй раз встряхнул Дроу.

— Ждал? — спросил Дзирт, протирая заспанные глаза.

— Ты воин или маг? — продолжал Монтолио. — А может быть, и то и другое?

Один из тех, кто одарен многими талантами? Наземные эльфы славятся этим.

Дзирт смутился.

— Никакой я не маг, — сказал он со смехом.

— Скрытничаешь, да? — проворчал Монтолио, хотя хитрая улыбка, не исчезавшая с его губ, смягчала его угрюмый вид. Он загородил собой выход из норы, служившей Дзирту спальней, и с нарочитой важностью скрестил на груди руки. — Так не пойдет. Я взял тебя к себе, и если ты волшебник, я должен об этом знать!

— Почему ты это говоришь? — спросил удивленный Дроу. — Откуда ты…

— Мне сказал Ух-Ух! — выпалил Монтолио, и Дзирт смутился еще больше. — В бою, когда мы встретились в первый раз, — объяснил старик, — ты затемнил пространство вокруг себя и нескольких орков. И нечего увиливать, маг. Ух-Ух сказал мне!

— Это не было заклинанием, — попытался возразить Дзирт, — а я не маг.

— Ах, не заклинание? — отозвался Монтолио. — Значит, особый прием? Ладно, покажи мне его!

— Это не прием, — ответил Дзирт, — а способность. Любой Дроу, даже имеющий самое низкое положение в обществе, умеет создавать шары темноты. И это не так уж сложно.

Монтолио некоторое время обдумывал услышанное. До того, как Дзирт появился в его жизни, он мало знал о темных эльфах.

— Какими еще «способностями» ты обладаешь?

— Могу зажечь волшебный огонь, — ответил Дзирт. — Это вереница…

— Я знаю об этом заклинании, — прервал его Монтолио. — Лесные жрецы часто им пользуются. Его тоже может выполнить каждый Дроу?

— Не знаю, — честно сказал Дзирт. — А кроме этого, я умею… умел подниматься в воздух. Только благородные Дроу владеют таким искусством. Но боюсь, что я потерял свою силу или скоро потеряю ее. С тех пор, как я вышел на поверхность, эта способность начала изменять мне. Впрочем, пивафви, сапоги и изготовленные Дроу сабли тоже подвели меня.

— А ну, попробуй подняться, — предложил Монтолио.

Дзирт долго собирался с силами. Он почувствовал, что становится легче, и наконец поднялся над землей. Однако стоило ему оторваться от почвы, как вес снова вернулся к нему, и он опять оказался на ногах. Ему удалось подняться не более чем на три дюйма.

— Впечатляюще, — пробормотал Монтолио.

Дзирт лишь рассмеялся и тряхнул белой гривой.

— Теперь я могу продолжать спать? — спросил он, поворачиваясь к своей постели.

У Монтолио имелись другие соображения. Ему удалось лучше узнать своего товарища, определить границы способностей Дзирта — волшебства и иных возможностей. В голове следопыта созрел новый план, и он намеревался привести его в действие до заката солнца.