Выбрать главу

Андре не то чтобы видел в нём родственную душу. Но что-то общее у них было.

- Может нам вместе держаться? - Предложил он.

- А я о чём говорю. В компании всегда веселее.

Поначалу, пока они двигались на юг, деревни выглядели примерно такими же, как у них - деревянными, местами разукрашенными, но зачастую невзрачными и даже покосившимися.

Но чем дальше на юг они продвигались, тем красивее выглядели жилища. У некоторых начали появляться каменные основания, которые становилось всё больше. И, наконец, едва вдалеке замаячило тонкой полосой побережье, деревни почти целиком стали каменными. В постоялых дворах всегда был народ. Всюду продавались изделия из ракушек и разноцветных камней. Люди здесь выглядели сытыми и ни в чём не нуждающимися. Одежду носили новую, иногда даже крашенную.

- Хорошие места. - Прокомментировал Джузеппе. - Эти люди знают о идущей войне ещё меньше вас. И мы с вами должны сделать всё, чтобы оно так и оставалось.

- Почему мы должны собою защищать этих оболдуев? - Посетовал Пьетро.

- Потому что должен же кто-то видеть мирную жизнь. - Хитро улыбнулся священник. - Таков наш мир. Одни должны рисковать собою ради безопасности других, взамен становясь для них образцом благодетели. Быть может безбожникам это может показаться глупостью. Но вы, люди, верящие В Белую Сферу и Великое Пламя, должны принять ваш путь с гордостью. Ибо он угоден Создателю.

- А я вот всегда думал. - Заявил Пьетро. - Как Создатель может следить за всеми сразу? У него что, бесчисленное количество глаз?

- Не знаю я, сколько у него глаз. - Недовольно нахмурился священник. - Об этом книги молчат. Но известно, что глаза его видят сквозь всё и вся. И мгновенно видит любого, кого пожелает. А наблюдает он за всеми. Ибо все мы божьи твари. Не забывайте это. И не думайте, что сумеете скрыть от него хоть что-то.

Пьетро замолчал, очевидно, обдумывая услышанное. И больше с Джузеппе не спорил.

Наконец, к обеду двенадцатого дня, далеко впереди показалась скала, уходящая в бескрайнюю водную гладь. На вершине этой скалы стояло огромное длинное здание. Путники въехали на очередной холм и с него им открылось во всей красе настоящее море домов, с какого то момента переходящее в море настоящее.

- Приехали. - Объявил магистр Розен. - Великий город Кифалор.

Они въехали через огромные каменные ворота, размером вдесятеро больше, чем самый высокий дом в деревне, и проехали по полной людьми мощёной улице к огромной площади с двумя высоченными храмами, к подножию скалы, где они вошли в многоэтажное П-образное здание.

Магистр и священник передали новобранцев командиру помладше, который показал им несколько небольших комнат. По просьбе Пьетро, их с Андре определили в одну комнату.

На следующий день их подняли поутру, но не так рано, как в деревне, когда Андре приходилось выводить скотину на поле.

Только теперь вышли они во внутренний двор, по периметру которого были расставлены плотно набитые соломой фигурки на палках.

И начались тренировки. Сперва Андре думал, что их будут просто учить махать оружием. Но после первых же ошибок командир подошёл к нему, потребовал повторить удар на нём и, когда Андре подчинился, неожиданно схватил его за плечо и, перекинув через себя, придавил к земле. У Андре хрустнули кости и он вскрикнул.

- Вы чего?

- В бою ты был бы уже мёртв. - Спокойно произнёс командир. - И каждый раз, новички, когда вы будете совершать ошибки, я буду показывать вам, какова будет их цена. Потому что здесь вы имеете права на промах. Но ваши враги вам этого не простят. Поднимайся.

Едва Андре попытался встать, как спина вновь хрустнула и отдалась резкой болью.

- Как же я ходить буду? - Испугался он.

- Ничего. Походи немного и пройдёт. - Прокомментировал командир. И оказался прав.

Командир же моментально потерял к нему интерес и нашёл себе новую цель для битья. К концу первого же дня в их группе из десяти человек не осталось ни одного, кто не был бы бит им. Но все терпели, потому что каждый побои он сопровождал поучениями, показывал провинившемуся, как надо бить и где именно ученик ошибся.