Каменные блоки расположенной позади Карэнта стены сместились, и сверху посыпалась пыль, пока Дориан безжалостно колотил по телу сияющего бога. Однако его удары почти не оказывали воздействия на самого бога, и наконец он услышал, что бог смеётся, даже в то время, как его тело снова и снова впечатывало в твёрдый камень. Разъярённый, Дориан отказывался отступать, поскольку знал, что если остановится, то его враг придёт в себя за несколько секунд.
Однако он недооценил могущество сияющего бога, и через некоторое время Карэнт заскучал:
— Я думаю, хватит с тебя веселья, — сказало божество, одним лишь усилием мысли послав Дориана в полёт через всё помещение, будто от удара огромного, невидимого кулака.
Дориана однажды уже швыряли подобным образом, во время его недолгой и неудачной конфронтации с Сэлиором, и на этот раз он подготовился получше. Изогнувшись в полёте, он сумел подобрать ноги, и хотя он всё же ударился с силой, достаточной, чтобы раздробить камень, он сумел избежать оглушения от удара. Вместо этого он отпрыгнул от стены, используя её так, будто та была трамплином, толкая себя обратно к своему божественному врагу.
— Ты действительно слишком глуп, чтобы знать, когда побеждён, — сказал Карэнт, и очередным усилием воли поймал Дориана в воздухе ударом чистой силы, снова отправив его в полёт к стене. На этот раз Рыцарь Камня не смог спастись от неудачного приземления. Он врезался в твёрдую стену боком, под неудобным углом, прежде чем свалиться на пол. Дориан почти сразу же начал пытаться встать. Бог правосудия снова поднял ладонь, и вокруг неё начало зарождаться тёмно-пурпурное свечение, пока он готовил атаку, которая должна была положить конец сопротивлению Дориана.
Дориан зыркнул на Карэнта через забрало своего шлема, и каким-то образом нашёл силы снова встать.
— Может, я действительно глуп, — ответил он сухими, песчанистыми губами. Его голос стал более глубоким, почти горловым: — Я скорее предпочту умереть, чем признать поражение от твоих рук.
Глава 26
— Я полагаю, твой бой, наверное, со мной, а не с моим другом, — сказал я с дальнего конца зала.
Карэнт быстрее змеи сменил цели, и направил в мою сторону сжигающий разряд опаляющей пурпурной энергии. Конечно, я этого ожидал, но он всё равно почти попал в меня, когда я метнулся в сторону. Высокий стол, крупная часть стены позади него, и одна из находившихся за ней комнат, были уничтожены. Во все стороны полетели куски камня, дерева, и прочие обломки, и часть потолка над этой областью просела вниз, лишившись опоры.
— Быть может, тебе следует представиться, прежде чем пытаться меня убить! — крикнул я, когда шум поутих.
Сияющий бог зарычал, и послал в меня поспешный разряд чистой энергии. Этот был гораздо слабее, но его прицел был верным, а мои рефлексы — слишком медлительными, чтобы вовремя уклониться… хотя уклоняться я и не планировал — но Дориан этого не знал. Он находился в движении с самого момента моего неожиданного появления, и, рванувшись вперёд, сумел перехватить вторую атаку Карэнта. Это был поступок чистого альтруизма.
— Беги, Морт! — крикнул он мне, и тут энергия ударилась в него.
Какой-какой, а уж приятной природа пурпурных энергетических разрядов Карэнта не была точно. Магия уже уничтожила часть крыши и кое-что из внутренностей замка, не столько физической силой, сколько своего рода алчным пурпурным огнём, который будто поглощал всё, чего касался. Дориан был близко, когда перехватил луч, что позволило ему заблокировать его полностью, и удар отбросил его через всё помещение, оставив лежать рядом с тем местом, где я стоял.
Второй разряд поглотил моё тело, и мгновение спустя меня не стало.
Уолтэр дёрнулся на секунду, прежде чем снова бросить на меня взгляд.
— Что? — спросил я. — Он клюнул?
— Дориан вмешался, он взял на себя удар, который предназначался иллюзии, — совершенно шокированным тоном сказал Уолтэр.
— Нет! — крикнул я в ответ. — Мы же собирались увлечь его прочь! Дориан жив?
— Не уверен, — сказал Уолтэр, концентрируясь. — Его броня, похоже, исчезла, но я думаю, что тело его осталось целым. С ним что-то странное. Карэнт как раз подходит к нему — ищет твои останки, я думаю.