Выбрать главу

— Что ж, я тебя услышал. За подбор команды, её проверку и прочую волокиту с тебя один золотой. Если окажется, что траты выходят за эту сумму, то придётся доплатить. Но не больше ещё одной золотой монеты. Согласен? — он пытливо посмотрел мне в глаза.

— Да, — я положил перед ним оговоренную сумму и поинтересовался. — У тебя есть комнаты, чтобы нам прямо здесь остановиться?

— Сейчас нет, — мужчина отрицательно мотнул головой. — Назови место, где сейчас сняли жильё. Когда будет информация для тебя, я пришлю слугу с сообщением.

Я сообщил о местопребывании, после чего попрощался с собеседником, кивнул Сэнге, что нам пора, поставил кружку на стойку и направился на выход.

За пять дней состоялись три встречи с кандидатами в мой отряд. За это же время я узнал достаточно про архипелаг Синих скал, где находится интересующий нас остров. Несколько сотен скалистых островов, от совсем крошечного, до огромного, окружённых видимыми и подводными рифами были заселены нечеловеческими созданиями. Известны таких три вида: рыболюди, гарпии и карлики. Последние два обитают на островах. Всех их скрепляет ненависть к гостям. Ещё ни у кого не вышло договориться с кем-то из его обитателей или победить их и изучить все острова, где по слухам скрыты древние сокровища, за время существования архипелага. Чем глубже забирались в острова кладоискатели, тем ожесточённее становились нападки местных жителей. Отсутствие известных безопасных проходов мешало, и происходило ещё больше нападений. Не один десяток кораблей оказался на рифах и пошёл на дно за всё время попыток изучить архипелаг. Могла бы помочь сильная магия, наверное. Но архимагов и им подобных одарённых архипелаг не интересовал, несмотря на все слухи и легенды.

Самое главное — архипелаг не считался проклятым и не наводил ужас. Наоборот, он живо интересовал всяческих авантюристов и прочих охотников за древними сокровищами. Также на архипелаг наведывались изредка охотники, которых интересовала требуха местных обитателей, плюс они же в живом виде для зоопарков и коллекций богачей с аристократами. Думаю, что немалую роль в таком отношении сыграл тот факт, что опасность была, так сказать, видимая и известная. Пропадай моряки бесследно или умирай вскоре после возвращения с архипелага — это уже была бы совсем другая картина. Про ауру неудачи я услышал только от трактирщика, остальные мои информаторы описывали это тем, что много кто хотел срубить по лёгкому золота, влезали в долги, а после неудачи падали на самое дно общество. Хотя до похода в архипелаг были состоятельными и зажиточными гражданами.

Что же до команды, то с моими условиями согласились двадцать человек. Семеро из них являлись членами экипажа небольшого корабля, обладающего аж тремя возможностями передвигаться: с помощью магического двигателя, парусов на единственной мачте и на четырёх парах вёсел. Всю картину портил вид корабля, и состояние его магической части. Там всё требовало ремонта и вложений. К счастью, с экипажем я нашёл общий язык уже на следующий день после разговора с трактирщиком в «Четвёртой мачте». Мы ударили по рукам и отправили судёнышко в ремонт. Часть оплаты за найм вошло в стоимость ремонта. Увы, но другого подходящего корабля для плавания к архипелагу не было.

С чёртовой дюжиной прочих наёмников я окончательно договорился только вечером пятого дня после памятного разговора. Шестерых я нанял в течение двух дней после найма корабля. А вот прочих собрал только вчера вечером. Так-то кандидатов было больше. Ненамного, но они были. Просто часть не понравилась мне, часть Сэнге, а кто-то резко не пришёлся нам обоим.

Среди наёмников затесались и две женщины. Даже девушки. Обе высокие, крепко сложенные, с широкими плечами, которые я в своём старом мире видел только у волейболисток и пловчих. Не у всех, конечно. Только у рьяных фанаток этих видов спорта, которые с детства активно занимаются ими.

Обе представительницы слабого пола пришли на, так сказать, собеседование с мужчиной, который был минимум вдвое старше их. По поведению эта троица никак не походила на обычную команду, имелись признаки того, что они достаточно близки.

— Жёны? — поинтересовался я у трактирщика.

И ошибся.

— Дочери. Бери их, Юрий, не пожалеешь. Проклот один из лучших лоцманов, знающих рифы архипелага. Его с дочками всегда охотники нанимают, когда за гарпиями отправляются к Синим скалам, — посоветовал он мне. — Не конфликтные, если к девкам не лезть.

— А что они умеют?

— Обе немного магички, владеют водой и ветром. Точный уровень не скажу, мало кто это вообще знает. Но ниже среднего… скорее низкий. Зато они хорошие лучницы и метатели дротиков. Видать сродство с воздушной стихией в этом помогает. Не раз слышал, как охотники их хвалили за мастерство обращения с дротиками и острогами, которыми они нашпиговывали рыболюдов. Но моряки из всех троих получше будут. Случись какая неприятность с командой судна, они втроём заменят там любого. Но так тебе же не воевать, правда?

— Да. Хорошо, — кивнул я после секундного раздумья, — возьму их. Если о цене сговоримся, конечно.

И ещё пару человек я взял по совету трактирщика, хотя из тех, что бойцы, что моряки были посредственные. Про таких говорят «душа компании». А ещё они знали, где в городе и его окрестностях можно купить дешевле всё необходимое, не потеряв в качестве и количестве. Эта их способность оказалась полезной, так как припасов я набрал гору, сумев неплохо сэкономить. Ведь неизвестно сколько придётся пробыть на архипелаге, пока не найдём нужный остров. А там ещё и поиски книги могут затянуться. Прочие наёмники были простыми вояками, прямыми, как рыцарское копьё и спокойными, как черепахи. Так их охарактеризовал трактирщик, и подобное же мнение сложилось у меня с Сэнгой после наблюдения за ними.

Времени ушло на подготовку к походу много. В последний день перед выходом я едва сдерживался, чтобы не покинуть порт вечером, наплевав на безопасность.

Глава 14

Глава 14

С утра погода стала портиться. Небо затянуло низкими тёмными тучами, ветер усилился и часто налетал резкими порывами. Будучи полным (ну, почти) нулём в морском деле, я заволновался. Всё шло к тому, что отплытие отложится, но капитан успокоил, сказав, что непогода никак не скажется на наших планах. И правда, почти в назначенное время экипаж поднял якорь, развернул корабль носом в открытое море и запустил магический двигатель. Никаких проблем волнение на море не доставило.

Кают на этом судне не нашлось, только капитанская. Да и ту таковой можно назвать с большой натяжкой, так как это одновременно была и кладовая для ценных вещей, там хранились судовые документы, амулеты и судовая касса. Поэтому всем пришлось тесниться в трюме, где для людей места оставалось мало из-за кучи ящиков и бочек. Да и в целом судёнышко был небольшим. Двадцать с лишним человек с грузом — это его предел.

Была ещё качка, но к ней моряки давно уже привыкли. Я же не испытывал её последствий с давних пор, когда стал мастером руны.

— Зайдём с северо-востока, Юрий, — сказал мне капитан. — Это на пять часов увеличит путь, зато выйдем к известным проходам между рифов. Да и идти в центр архипелага оттуда проще.

— Поступай, как считаешь правильным, — кивнул я. — Здесь ты главный. Нас позовёшь тогда, когда появится опасность.

Непогода прошла за пару часов до того, как на горизонте показались острые вершины скалистых островов. Когда приблизились к ним, то я пересмотрел своё мнение по поводу архипелага. Синие скалы значительно отличались от обычных архипелагов. Многие местные острова были представлены высоченными скалами, с тонким основанием и широкой пологой вершиной. Такие чем-то напоминали перевёрнутые кегли из боулинга. Среди них хватало и каменных клыков, высотой от десяти до тридцати метров. Нормальные, то есть большие острова напоминали высокие холмы, некоторые из них имели две, три и больше вершин. Большая часть была покрыта зеленью. В глубине архипелага по слухам есть острова, который можно пересечь за день пути. Ещё есть та информация, которую мне эльфы передали. Она подтверждает наличие нескольких крупных островов, на одном из которых и находится древний храм.