«Терпеть не могу теории заговоров», сказала молодая медсестра, «но все это не могло произойти без содействия кого-то из военных».
Она сказала именно то, что как раз крутилось в мыслях и у него. «Если бы ты была адептом теорий заговора, ты бы сейчас просто сказала «армии», заметил Риз.
Заметно было, что эта его фраза в значительной мере сняла с нее напряжение. «Хорошо, что ты уловил разницу. Потому что, как бы мне хотелось думать, что произошедшее сейчас – это лишь кошмарный сон…»
«И мне тоже, абсолютно», согласился он.
«Так значит, Яник тоже в этом участвует, или он просто выполняет приказы?», спросила Мэри.
«Значит, сама армия инфильтрирована».
Он развел руками. «Кем? Нищебродами из трейлеров?»
Мэри сжала губы. Она хотела было возразить ему относительно этого высокомерного предположения, что люди, живущие в трейлерах, автоматически являются нищим «человеческим мусором», но затем поняла, что он просто увлекся.
«Мы должны их предупредить», сказала она.
«И как мы заставим их нам поверить?», спросил он.
«Ну, теперь с нами нет ни грузовиков, ни пациентов, и мы можем отвезти их… обратно туда», заметила она. «А как ты считаешь, как мы должны поступить? Скрыться в этой глуши и надеяться, что проблемой займется кто-то другой?»
Он посмотрел на нее. «Как насчет того, чтобы говорить меньше, но зато больше думать?», предложил он.
После этого они замолчали. Затем Мэри взволнованно подняла голову.
«Ты слышишь?», прошептала она.
Лейтенант напряг слух и через некоторое время действительно услышал звук, похожий на шум воды.
«Мэри!», сказал Риз, но тихо, и бросился вслед за ней. Только он успел схватить ее за руку, как услышал звук взведенного автомата.
«Стоять, кто такие?», грубо произнес чей-то молодой голос.
Риз замер на месте, а Мэри посмотрела на него широко раскрытыми от ужаса глазами.
«Лейтенант Деннис Риз», ответил он, осторожно разводя руки, «Инженерные войска США». Он кивнул на свою спутницу, имея в виду ее: «А это… Мэри Шей, медсестра».
Из кустов вышел худощавый юнец в камуфляже и маскировочной окраске на лице с автоматом M-16 в руках, наведенным на них, который он ни на секунду не отводил в сторону.
«Документы есть?»
«Да». Риз полез за своими бумагами.
«Медленно», рявкнул юнец. «Двумя пальцами, выньте из кармана и киньте мне».
Лейтенант сделал так, как ему сказали; затем он кивнул Мэри, которая вытащила из кармана брюк ламинированный бейджик и тоже кинула ему.
Ни на секунду не отводя от них глаз, юнец сделал шаг вперед, схватил документы и отступил назад. Затем, постоянно бросая взгляды то на документы, то на своих пленников, он просмотрел их.
«Я пока оставлю их у себя», сказал парень. «Лучше у нас во всем разобраться».
Махнув автоматом, он показал им, чтобы они развернулись и пошли, сам же юнец последовал за ними, время от времени выкрикивая немногословные приказания, куда идти. Ризу казалось, что иногда он замечал нечто человеческое, мелькавшее за этой маскировкой из ветвей и краски, но, если честно, он не мог быть в этом уверен. Дуло взведенного автомата за спиной в руках у какого-то безусого юнца заставляло его несколько нервничать.
Наконец, они подошли к какой-то избушке на краю небольшой поляны, под тенью нескольких дубов, росших из скалистой расщелины; их массивные извивающиеся корни формировали над ней своеобразную платформу. Собственно избушка представляла собой срубленные бревна с замазанными раствором щелями, с видавшими виды раздолбанными дверью и ставнями; внешне она выглядела, как и тысячи других таких же, в разной степени развалившихся, здесь, в заброшенных уголках Озарка.
«Хмм». Риз решил, что внешность может быть обманчивой: несмотря на простоватый внешний вид этого домишки, у двери под деревянной задвижкой обнаружилась клавиатура. Пацан жестом приказал им стоять в стороне, затем ввел код – соблюдая осторожность и заслонив от своих пленников клавиатуру телом, заметил Риз. Раздался звук сработавшего замка, и Мэри с Ризом было молча приказано войти в избушку.