Выбрать главу

– А вы значит не допускаете такой возможности, товарищ Захаров? – скептически улыбается вождь.

– Такое развитие событий, товарищ Сталин, возможно если мы не выполним план операции, который нацелен на быструю изоляцию Финляндии и предотвращения поставок ей военной помощи со стороны её союзников. По моему мнению, наличная дорожная сеть Финляндии не позволяет развернуть с нашей стороны большего количества войск, дополнительные части не смогут принять участие в сражении и будут просто стоять в затылок к войскам первого эшелона, не имея возможности вступить в бой.

– А что скажет нарком обороны? – чиркает спичкой вождь.

– Мне вот что не понятно, товарищ Захаров, – прочищает горло Будённый, – мехкорпус этот ваш, он же до шведской границы по побережью почти тысячу вёрст пройти должен. Да на пути Хельсинки и Турку взять, это если не считать десятков других городков…

– Мы не планируем брать все эти города, товарищ маршал. Мехкорпус пройдёт их насквозь не останавливаясь. Из сообщений нашей разведки достоверно известно, что никаких серьёзных сил по пути следования мехкорпуса попросту нет, ну если не считать Хельсинки, который, повторяю, мехкорпус обойдёт стороной вдоль объездной железной дороги через станцию Пасила.

– Понимаю, – улыбается Будённый, – молодец, хитро придумано, так ты собираешься все грузы мехкорпуса по железке везти?

– Не только грузы, товарищ маршал, – польщённо кивает Захаров, – но и сами танки, машины, личный состав и артиллерию.

– Правильно, – Будённый победоносно оглядывается вокруг, – в голову поставить бронепоезд, как появляется противник танки с пехотой спешиваются, проходят вперёд и сбивают заслон.

– Железнодорожные артустановки надо включить в составы, – кивает Кулик, – они любой заслон в два счёта снесут.

"Стоп, положим спрыгнуть с платформы танки смогут, а как обратно грузиться"?

– Мы решили воспользоваться опытом Халхин-Гола, – продолжает Захаров, – там мехкорпус дважды грузился и разгружался в пути с широкой колеи на узкую и с узкой на грунт в чистом поле. Они там рампу съёмную сочинили. Сейчас мой штаб считает количество потребных вагонов для личного состава и платформ для техники, по грубым прикидкам мехкорпусу потребуется шесть воинских 35-и вагонных составов. Предполагаем, что основные трудности будут на побережье Финского залива, второй участок пути длиной до 700 километров идёт по малонаселённой территории и мехкорпус сможет преодолеть его быстро, в течение двух-трёх дней. Для захвата узловых станций и мостов по пути следования мехкорпуса предполагается выбрасывать десант морских пехотинцев тихоокеанского флота, которые отличились на Хасане и Халхинголе. Авиация будет поставлена задача обеспечить прикрытие составов с воздуха.

– Я хочу внести предложение, – все повернулись в сторону Голованова, – по поводу управления авиацией. Считаю, что нужно создать единое командование всех принимающих участие в операции авиационных частей. Только так мы сможем массировать её применение на тех участках, которые являются важнейшими в каждый момент на широком фронте. Смотрите, что мы имеем сейчас, каждая армейская группа имеет своего авианачальника и штаб, которые без всякого сомнения будут действовать в основном в интересах своих войск. То же самое будет происходить и у флотов…

– Что-то я не припомню такого на Халхин-Голе, – раздражённо перебивает его Кулик.

– … В Монголии такая разобщённость не была заметна потому, товарищ командарм первого ранга, – доброжелательно продолжает Голованов, – что армейская группа была всего одна и командующий фронтом своим приказом передал мне под управление всю наличную авиацию.

– Вы что же предлагаете ликвидировать в армиях должности начальников ВВС и их штабы?

– Не совсем так, товарищ маршал. Я предлагаю переподчинить их начальнику ВВС фронта.

– Тогда выходит, – вождь останавливается за спиной у Голованова, – что вы вводите ещё одну инстанцию для прохождения приказов сверху.

– Нет, товарищ Сталин. Давайте возьмём пример с авиаподдержкой мехкорпуса, это же фронтовая операция, правильно. Начальник ВВС фронта сейчас чтобы организовать её должен обратиться в штаб фронта, тот передаёт приказ в штаб армии, который в свою очередь передаёт его в штаб начальника ВВС армии. Эти две последние инстанции могут быть исключены, если приказ пойдёт напрямую из штаба ВВС фронта в штаб ВВС армии. И это в РККА, передать же такой приказ штаб ВВС флота будет, наверное, ещё труднее.