Выбрать главу

– Господин генерал, – в палатку возвращается, выходивший из неё на минуту адъютант, – только что охранение задержало унтер-офицера из комендантской роты штаба Северной группы. Он сообщил, что сегодня на рассвете на штаб генерала Камацубару, расположенный на нашем берегу в двух километрах от переправы, напало большое количество русских танков. Штаб и его защитники уничтожены. В бою погибли сам генерал и офицеры его штаба. Унтер-офицер утверждает, что лично видел как русский танк смял наблюдательный пункт командующего. Со стороны переправы слышится рёв моторов и разрывы снарядов. Пробираясь сюда с вершины холма он наблюдал понтоны переправы плывущие по течению и воздушный бой, идущий над рекой. Таким образом, группа генерала Кобаяши на левом берегу Халхин Гола оказалась отрезанной.

Генерал Ясуока устало поднимается со стула, подходит к своему длинному мечу, висящему на столбе, и берёт его в руки, в палатке наступает полная тишина, изредка нарушаемая далёкими разрывами.

– Приказываю, – в полумраке палатки поблескивают круглые стёкла его очков, – полковнику Йошимара сформировать боевую группу в составе 3-го полка средних танков, батареи 1-го отдельного полка полевой артиллерии, 1-го батальона 64-го пехотного полка и 37-го отдельного сапёрного батальона. Батарея и сапёры перемещается на конной тяге, пехота-пешком. С задачей – уничтожить прорвавшиеся танки противника, восстановить переправу и деблокировать войска генерала Кобаяши. Полковники Тамада и Ямагото остаются на месте и организовывают круговую оборону. Майор Огата на вас организация разведки и восстановление связи с Хайларом и всеми частями… По знаку Ясуоки Огата достаёт из стола бутылку яблочного вина и маленькие серебряные стаканчики.

– Господа, желаю всем нам удачи, – генерал и его подчинённые поднимают рюмки и молча выпивают вино.

* * *

– Товарищ комбриг, – к командиру 11-ой танковой бригады подбегает чумазый танкист в чёрном комбинезоне, – вас вызывает командующий. Они вместе несутся к стоящему неподалёку в низине командирскому танку, комбриг взлетает на броню, из люка башни которого ему подают кожаный шлем, он щёлкает нагрудным переключателем и прижимает ухо к шлемофону.

– Третий слушает, здравия желаю, товарищ Первый.

– Что у тебя, Третий, почему не докладываешь? – в наушнике слышится грубый низкий голос Конева.

– Всё идёт по расписанию с задержкой в один час, – Яковлев натягивает шлем на стриженую голову и опускается на корточки, опираясь спиной о башню танка, – шифровка с подробным докладом в работе.

– Какая помощь нужна? – голос комдива помягчел.

– Воды осталось на дне, коней скоро поить будет нечем, овёс почти весь цел, но запас бы не помещал.

– Понял тебя, Третий, водовозы уже убыли, скоро будут у тебя. Жди гостей, эскадрон вороных и две сотни, гнедых и серых уже в пути. Всё, отбой, удачи тебе.

– Товарищ комбриг, радиограмма! – посыльный из радиовзвода подаёт сложенный лист бумаги.

– Начштаба и комбатов ко мне, – бросает Яковлев, пробежав глазами шифровку, и прикрывает глаза.

* * *

– Филатов, а ты как здесь? – комбриг внимательно по очереди вглядывается в глаза молодым командирам, окружившим его.

– Комбат ранен, оставил меня за себя, перед тем как сознание потерять, он в санчасти сейчас, – извиняющимся тоном отвечает белобрысый коренастый лейтенант, командир роты из четвёртого батальона.

– Как, когда? – хмурится Яковлев.

– Да вот только что, товарищ комбриг, пять минут назад, они с начштаба поднялись на бархан… снайпер, наверное, две пули, в руку и грудь.

– Ещё раз предупреждаю, – повышает голос Яковлев, – японцы целенаправленно охотятся за нашим комсоставом, быть предельно осторожными, по открытой местности передвигаться или по-пластунски, или короткими перебежками. Карту!

Начштаба прямо на броне разворачивает карту.

– Воздушная разведка докладывает, что в нашем направлении, вот отсюда, – комбриг тычет пальцем на треугольник, на северном берегу притока Халхин-Гола, – выдвигается танковый полк японцев. Его поддерживают неустановленное количество пехоты и артиллерии на конной тяге. Путь у них один, вот так на север по долине меж двух рядов барханов на западе и востоке, и дальше мимо ихней укреплённой высоты с названием Фуй…