Выбрать главу

Самолет вырулил на взлетно-посадочную полосу и, достигнув средней скорости взлета 280 км/час, поднялся над землей ровно в 11:56, достигнув полной крейсерской высоты 9800 метров в районе города Грац к 12:24, после чего, при встречном северо-северо-западном ветре, не превышавшем обычных порогов, он выровнялся по оси Штутгарт-Брюссель-Белфаст, которая должна была привести его

над Атлантическим океаном, где он адаптировался к заданным координатам, так что в течение 4 часов 20 минут он прибыл на контрольный пункт в Южной Гренландии и, не дотянув до пункта назначения четыре минуты до часа, начал снижение, сначала на 800 метров, затем, получив указания из центра Ньюфаундленда, постепенно и плавно снижаясь с высоты 4200 метров, теперь уже под командованием Нью-Йорка и окружного управления воздушным движением, согласно заданному расписанию, прибыв на твердую землю Нового Света к выходу L36 аэропорта Джона Ф.

Аэропорт Кеннеди ровно в 15:25 по местному времени.

2.

О да, да , Корин с энтузиазмом кивнул чернокожему иммиграционному офицеру, затем, когда вопрос повторялся снова и снова со все большим раздражением, когда стало совершенно бессмысленным ссылаться на его документы, и было бесполезно кивать и говорить «да» и «да» снова и снова, он развел руками, покачал головой и сказал по-венгерски: Nekem te hiábo beszélsz, én nem értek ebböl egy órva szót sem, другими словами: с вами бесполезно разговаривать. Я не понимаю ни единого слова из того, что вы говорите, добавляя, кстати, по-английски: «No understanding».

3.

Комната, в которую его провели по длинному узкому коридору, больше всего напоминала ему закрытый товарный вагон, в котором раньше возили зерно. Стены были обшиты серой сталью, ни единого окна, а двери открывались только снаружи. Именно поэтому, как позже объяснил Корин, его словно внезапно бросили в пустой товарный вагон. По его словам, две вещи указывали на то, что это именно такой товарный вагон: несомненный запах и лёгкая вибрация пола. Как только за ним закрыли дверь и оставили одного, у него и вправду возникло ощущение, будто он находится в вонючем товарном вагоне, американском, но всё же товарном вагоне. Как только он вошёл, объяснил он, он сразу почувствовал запах кукурузы и вибрацию пола под собой. Запах кукурузы был совершенно определённым, поскольку у него было достаточно возможностей почувствовать его по дороге в Будапешт. И вибрация, как он был убеждён, не была обманом чувств, вызванным мерцанием неонового света, потому что там было Ничего случайного или неопределенного в этом не было, он чувствовал определенное покалывание в ступнях ног, и более того, когда он случайно коснулся стены, он почувствовал, что она тоже вибрирует, и вы можете себе представить, добавил он, что чувствует человек в таких обстоятельствах, что он и чувствовал, поскольку он совершенно ничего не понимал из того, что происходит или чего они от него хотят, о чем они его спрашивают и что, черт возьми, все это значит, и поэтому он достал блокнот, в который записал самые важные слова еще в самолете, потому что ему не нравилась идея использовать разговорник, тот, что был у него в кармане, чувствуя, что он не поможет ему, когда он начнет с кем-то разговаривать, слишком формален, слишком неудобен, слишком медлителен со всеми этими страницами, которые нужно пролистать, выискивая слова, и в любом случае он нашел с этим конкретным разговорником

что он имел тенденцию пролистывать мимо нужного места, или что эти конкретные страницы выбранного письма каким-то образом слипались, так что целые разделы проносились на одном дыхании, и когда он намеренно пытался замедлить движение страниц из-за страха пролистать их, его тревога и беспокойство делали его таким нервным, что он все равно пролистывал страницу, а это означало, что ему приходилось начинать все сначала, нетерпеливо теребить разговорник, держать его по-другому, просматривать страницу за страницей, другими словами, весь процесс приводил к резкому замедлению, вот почему он взялся за блокнот, выписывая, вероятно, самые важные слова, находя систему, которая облегчила бы их находку, ускоряя процесс листания, и действительно нашел такую систему и подготовил все в долгом путешествии, хотя, конечно, ему пришлось снова его достать, и самое важное сейчас, если он хотел выбраться из этого отчаянного положения; ему нужно было вытащить его, чтобы найти английское предложение, которое помогло бы ему что-то придумать, найти оправдание, чтобы оно не испортило это опьяняющее чувство, восторг, который он чувствовал, нахлынувший в нем, ибо вот он здесь, он добился успеха, добился успеха, несмотря на то, что он мог бы назвать невозможными шансами, и по этой причине, как ни по какой другой, ему нужно было найти понятную фразу, которая дала бы властям понять, почему он здесь и чего он хочет, более того, фразу, которая относилась бы исключительно к будущему, ибо он решил и был полон решимости говорить только о будущем, как он сказал себе и позже объяснил, решив молчать обо всем, что могло бы омрачить его дух и омрачить это опьяняющее чувство, хотя он никогда, ни при каких обстоятельствах не станет говорить себе о том, что в этом действительно было что-то грустное, что-то, что причиняло ему боль, когда он сходил с самолета и